Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
Catégorie sociale défavorisée
Classe sociale défavorisée
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Milieux d'affaires
Milieux économiques
Monde
Monde des affaires
Monde des entreprises
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Quart monde
Tiers monde

Traduction de «monde suivront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

rle-wereldkennis


pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


milieux d'affaires | milieux économiques | monde des affaires | monde des entreprises

bedrijfsleven


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


mener une étude approfondie des types de bières du monde entier

uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren


se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken




répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]


région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous utilisons moins de bois, d’autres régions du monde suivront notre exemple.

Als we minder hout gebruiken, zijn wij beslist een leerzaam voorbeeld voor andere delen van de wereld.


23. s'inquiète de ce qu'une proportion croissante des ressources terrestres soit utilisée à des fins d'élevage; rappelle le rapport de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture de novembre 2006 intitulé "Livestock's long shadow ", qui estime que le secteur industriel de la viande et l'élevage contribuent pour 18 % au total des émissions de gaz à effet de serre dans le monde et souligne la nécessité de parvenir à un accord international sur le climat pour les années qui suivront 2012, comportant un cadre po ...[+++]

23. is bezorgd over het feit dat een steeds groter deel van de natuurlijke rijkdommen op aarde wordt gebruikt voor de veeteelt; brengt het verslag van de Voedsel- en landbouworganisatie (FAO) van november 2006 getiteld "Livestock' Long Shadow" in herinnering, waarin werd geraamd dat de vleesindustrie en de veeteelt 18% uitmaken van de totale uitstoot van broeikasgassen in de wereld; benadrukt dat een internationale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012 een kader voor duurzame veeteelt dient te bevatten;


23. s'inquiète de ce qu'une proportion croissante des ressources terrestres soit utilisée à des fins d'élevage; rappelle le rapport de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture de novembre 2006 intitulé "Livestock's long shadow ", qui estime que le secteur industriel de la viande et l'élevage contribuent pour 18 % au total des émissions de gaz à effet de serre dans le monde et souligne la nécessité de parvenir à un accord international sur le climat pour les années qui suivront 2012, comportant un cadre po ...[+++]

23. is bezorgd over het feit dat een steeds groter deel van de natuurlijke rijkdommen op aarde wordt gebruikt voor de veeteelt; brengt het verslag van de Voedsel- en landbouworganisatie (FAO) van november 2006 getiteld "Livestock' Long Shadow" in herinnering, waarin werd geraamd dat de vleesindustrie en de veeteelt 18% uitmaken van de totale uitstoot van broeikasgassen in de wereld; benadrukt dat een internationale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012 een kader voor duurzame veeteelt dient te bevatten;


21. s'inquiète de ce qu'une proportion croissante des ressources terrestres soit utilisée à des fins d'élevage; rappelle le rapport "Livestock's long shadow" de la FAO de novembre 2006, qui estime que le secteur industriel de la viande et l'élevage contribuent pour 18 % au total des émissions de gaz à effet de serre dans le monde et souligne la nécessité de parvenir à un accord international sur le climat pour les années qui suivront 2012, comportant un cadre pour un élevage durable;

21. is bezorgd over het feit dat een steeds groter deel van de hulpbronnen op aarde wordt gebruikt voor de veeteelt; brengt het verslag van de FAO getiteld "Livestock' Long Shadow" van november 2006 in herinnering, waarin werd geraamd dat de vleesindustrie en de veeteelt met 18% bijdragen aan de totale uitstoot van broeikasgassen in de wereld; benadrukt dat een internationale klimaatovereenkomst voor de periode na 2012 een kader voor duurzame veeteelt dient te bevatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut espérer que les exemples de travaux menés dans l'Union européenne exposés dans la présente communication pourront non seulement contribuer au débat lors de la Conférence mondiale, mais aussi inspirer des actions de lutte contre le racisme au niveau régional dans le monde entier, dans les années qui suivront la conférence.

Gehoopt wordt dat de in deze Mededeling gegeven voorbeelden van werkzaamheden in de Europese Unie niet alleen een aanzet kunnen vormen tot een debat op de wereldconferentie maar ook in de jaren na de conferentie overal in de wereld op regionaal niveau tot activiteiten ter bestrijding van racisme kunnen inspireren.


Des ONG et des associations de femmes du monde entier ont contribué activement aux longs préparatifs de la Conférence et elles suivront attentivement la mise en oeuvre de ses résultats.

NGO's en vrouwengroepen uit de gehele wereld waren actief betrokken bij de langdurige voorbereidingen van de conferentie en zullen de tenuitvoerlegging van de resultaten daarvan op de voet volgen.


Il existe pourtant un important consensus sur le fait qu'il est de l'intérêt de tout le monde de préparer le mieux possible tous les chômeurs, et a fortiori les chômeurs temporaires, pour les temps meilleurs qui suivront cette récession et où d'autres aptitudes seront peut-être demandées.

Er bestaat echter een grote consensus over dat het in ieders belang is om alle werklozen, en zeker ook de tijdelijk werklozen, zo goed mogelijk voor te bereiden op de betere tijden die na deze recessie zullen komen en waarin misschien een vraag bestaat naar andere vaardigheden.


Peut-être d'autres domaines suivront-ils le monde politique.

Misschien zullen andere maatschappelijke domeinen de politieke wereld volgen.


– Tout le monde sait que la sécurité de notre population et des centaines de générations qui la suivront doit être garantie par un stockage adéquat des déchets hautement radioactifs.

– Iedereen weet dat de veiligheid van onze bevolking en van honderden generaties na ons moet worden gewaarborgd door een degelijke opslag van hoog radioactief afval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde suivront ->

Date index: 2021-03-20
w