Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifier le texte restant afin " (Frans → Nederlands) :

PORTEE DU PROJET L'arrêté royal en projet tend principalement à modifier divers textes réglementaires afin de rendre l'évaluation applicable à la période de stage et de donner suite à deux arrêts du Conseil d'Etat qui ont respectivement annulé les articles 24, 25, 26, 27, 31 et 32, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 `relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale' , ainsi que les articles 6 et 38 du même arrêté royal .

STREKKING VAN HET ONTWERP Het ontworpen koninklijk besluit strekt in hoofdzaak tot wijziging van verschillende regelgevende teksten teneinde ervoor te zorgen dat de evaluatie ook geldt voor de stageperiode en om gevolg te geven aan twee arresten van de Raad van State waarbij respectievelijk de artikelen 24, 25, 26, 27, 31 en 32, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 september 2013 `betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt' , en de artikelen 6 en 38 van hetzelfde koninklijk besluit vernietigd zijn.


Le présent sous-amendement tend à modifier le texte proposé afin de permettre aux membres du conseil provincial d'exercer efficacement un contrôle sur la gestion de l'institution provinciale telle qu'elle est exercée par l'exécutif.

Dit subamendement wil de voorgestelde tekst wijzigen om de leden van de provincieraad de kans te bieden een efficiënte controle uit te oefenen op degenen die de provinciale instelling beheren.


Le présent sous-amendement tend à modifier le texte proposé afin de permettre aux membres du conseil provincial d'exercer efficacement un contrôle sur la gestion de l'institution provinciale telle qu'elle est exercée par l'exécutif.

Dit subamendement wil de voorgestelde tekst wijzigen om de leden van de provincieraad de kans te bieden een efficiënte controle uit te oefenen op degenen die de provinciale instelling beheren.


« En effet, lorsqu'un texte modifie ou insère plusieurs articles dans un même texte, il faut consacrer un article distinct à chaque article à modifier ou à insérer afin que le législateur puisse voter, article par article, les modifications proposées».

« Indien in een bepaalde regeling verscheidene artikelen gewijzigd of ingevoegd worden, dan moet immers voor elk van die artikelen een afzonderlijk wijzigings- of invoegingsartikel worden gemaakt, zodat de wetgever artikelsgewijs over de voorgestelde wijzigingen kan stemmen».


Le gouvernement dépose un amendement nº 87 (doc. Sénat, nº 2-509/4) visant à modifier le texte néerlandais de l'article 389, alinéa 1, proposé du Code civil, afin d'assurer une meilleure concordance avec le texte français.

De regering dient amendement nr. 87 (Stuk Senaat, nr. 2-509/4) in, dat ertoe strekt de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 389, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, te wijzigen teneinde het beter in overeenstemming te brengen met de Franse tekst.


Le gouvernement dépose un amendement nº 87 (doc. Sénat, nº 2-509/4) visant à modifier le texte néerlandais de l'article 389, alinéa 1, proposé du Code civil, afin d'assurer une meilleure concordance avec le texte français.

De regering dient amendement nr. 87 (Stuk Senaat, nr. 2-509/4) in, dat ertoe strekt de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 389, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, te wijzigen teneinde het beter in overeenstemming te brengen met de Franse tekst.


- en l'espèce, la Région wallonne n'a pas invoqué le moindre motif impérieux d'intérêt général, la préoccupation de l'autorité se limitant à modifier le texte afin qu'il ne porte plus à interprétation divergente (sic ) et à apporter un certain nombre d'ajustements alors qu'était en cours la procédure judiciaire liée à l'application du décret modifié par le décret du 1 avril 2004 et dans laquelle la Région wallonne était partie à la cause ?

- te dezen het Waalse Gewest niet de minste dwingende reden van algemeen belang heeft aangevoerd en de bekommernis van de overheid zich ertoe beperkt de tekst te wijzigen opdat die niet langer tot uiteenlopende interpretaties leidt (sic) en een aantal aanpassingen aan te brengen hangende de gerechtelijke procedure in verband met de toepassing van het decreet gewijzigd bij het decreet van 1 april 2004, waarin het Waalse Gewest als partij betrokken was ?


- en l'espèce, la Région wallonne n'a pas invoqué le moindre motif impérieux d'intérêt général, la préoccupation de l'autorité se limitant à modifier le texte afin qu'il ne porte plus à interprétation divergente (sic ) et à apporter un certain nombre d'ajustements alors qu'était en cours la procédure judiciaire liée à l'application du décret modifié par le décret du 1 avril 2004 et dans laquelle la Région wallonne était partie à la cause ?

- te dezen het Waalse Gewest niet de minste dwingende reden van algemeen belang heeft aangevoerd en de bekommernis van de overheid zich ertoe beperkt de tekst te wijzigen opdat die niet langer tot uiteenlopende interpretaties leidt (sic ) en een aantal aanpassingen aan te brengen hangende de gerechtelijke procedure in verband met de toepassing van het decreet gewijzigd bij het decreet van 1 april 2004, waarin het Waalse Gewest als partij betrokken was ?


Le Roi peut modifier les dispositions du présent article afin de les rendre conformes aux lois modifiant les textes y énumérés.

De Koning kan de bepalingen van dit artikel wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de wetten die de erin opgesomde teksten wijzigen.


Le Roi peut modifier les dispositions du présent article afin de les rendre conformes aux lois modifiant les textes y énuméré.

De Koning kan de bepalingen van dit artikel wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de wetten die de erin opgesomde teksten wijzigen».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifier le texte restant afin ->

Date index: 2021-01-26
w