Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpiste modeste
Entité d'application répondant à l'association
Habitation modeste
Maximum à facturer revenus modestes
Modeste bibliothèque pilote
Revenu modeste
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique

Vertaling van "modestes et répondent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit




modeste bibliothèque pilote

kleine geavanceerde bibliotheek


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)


anémie mégaloblastique ne répondant pas au traitement par la vitamine B12 ou l'acide folique

megaloblastaire anemie niet reagerend op vitamine B12- of foliumzuurtherapie






maximum à facturer revenus modestes

maximumfactuur bescheiden inkomens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci va également formuler des propositions d'automatisation du droit à l'intervention majorée en faveur de certains groupes-cible sur base de critères sociaux et administratifs démontrant que les revenus sont modestes et répondent aux conditions de l'intervention majorée.

Het RIZIV zal ook voorstellen formuleren voor de automatisering van het recht op de verhoogde tegemoetkoming ten gunste van bepaalde doelgroepen op basis van sociale en administratieve criteria waaruit blijkt dat het inkomen laag is en beantwoordt aan de voorwaarden voor een verhoogde tegemoetkoming.


Mme Faes pense que la proposition de la ministre répond au problème des études boîtes postales, mais pas à celui de la survie des études plus modestes.

Mevrouw Faes meent dat het voorstel van de minister wel tegemoetkomt aan de postbuskantoren, maar niet aan het probleem van het voortbestaan van de kleinere kantoren.


À la question de savoir ce que le projet changera sur le terrain, la ministre répond qu'il faut rester modeste.

Op de vraag wat dit ontwerp in de praktijk zal veranderen, antwoordt de minister dat men bescheiden moet blijven.


Art. 139. Pour l'application du présent chapitre, sont considérées comme personnes de revenus modestes celles qui répondent aux conditions fixées par arrêté du Gouvernement sur avis de la SLRB.

Art. 139. Voor de toepassing van dit hoofdstuk verstaat men onder personen met een bescheiden inkomen : de personen die voldoen aan de voorwaarden die bij besluit van de Regering zijn vastgesteld op advies van de BGHM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 141. Pour l'application du présent chapitre, sont considérées comme personnes de revenus modestes celles qui répondent aux conditions fixées par arrêté du Gouvernement sur avis de la SLRB.

Art. 141. Voor de toepassing van dit hoofdstuk verstaat men onder personen met een bescheiden inkomen : de personen die voldoen aan de voorwaarden die bij besluit van de Regering zijn vastgesteld op advies van de BGHM.


16° un prêt social pour le maintien d'une habitation : un prêt qui répond aux conditions d'un prêt social et qui est contracté en vue du financement de dettes encourues dans le passé pour la rénovation, l'achat ou la construction d'une habitation modeste. »;

16° een sociale lening voor het behouden van een woning : een lening die voldoet aan de voorwaarden van een sociale lening en die aangegaan wordt ter financiering van vroeger aangegane schulden voor de renovatie, de koop of de bouw van een bescheiden woning».


« 11° la réalisation d'un entremêlement de parcelles, d'habitations et d'infrastructures d'habitat qui répondent aux besoins de divers groupes sociaux, à savoir que les prescriptions concernant la création d'une offre de logement modeste sont incluses dans les règlements urbanistiques, et ce, sous les conditions mentionnées dans le livre 4, titre 2, chapitre 1, section 1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière».

« 11° de bewerkstelliging van een vermenging van kavels, woningen en woonvoorzieningen die tegemoetkomen aan de behoeften van diverse maatschappelijke groepen, met dien verstande dat voorschriften betreffende de creatie van een bescheiden woonaanbod opgenomen worden in bijzondere stedenbouwkundige verordeningen, onder de voorwaarden, vermeld in boek 4, titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 1, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid».


Cette généralisation éventuelle pose de nombreuses questions notamment liées à l'interdépendance du droit comptable avec le droit des sociétés et le droit fiscal ainsi que sur la nécessité d'imposer un système de gestion comptable aussi lourd à des entreprises de taille modeste ne répondant aux mêmes exigences d'informations des tiers.

Die eventuele veralgemening doet vele vragen rijzen, meer bepaald over de onderlinge afhankelijkheid van boekhoudrecht, vennootschapsrecht en fiscaal recht. De vraag is ook of zulk een zwaar boekhoudkundig beheersysteem moet worden opgelegd aan ondernemingen met een bescheiden omvang waar de behoefte aan informatie aan derden minder groot is.


Art. 155. Pour l'application du présent chapitre, sont considérées comme personnes de revenus modestes celles qui répondent aux conditions fixées par arrêté du Gouvernement sur avis de la SLRB.

Art. 155. Voor de toepassing van dit hoofdstuk verstaat men onder personen met een bescheiden inkomen : de personen die voldoen aan de voorwaarden die bij besluit van de Regering zijn vastgesteld op advies van de BGHM.


J'essaie de trouver une solution qui soit juste, pour ne pas toucher à nouveau les personnes à revenus modestes, éprouvant déjà les pires difficultés à payer les frais de justice et d'avocat, solution qui réponde d'une manière correcte à toute la complexité du problème.

Ik zoek voor dit complex probleem een rechtvaardige oplossing die niet ten koste gaat van mensen met een bescheiden inkomen en het reeds moeilijk hebben om de gerechtskosten en de erelonen van de advocaten te betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modestes et répondent ->

Date index: 2021-03-08
w