Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modernisation en cours pourrait ouvrir » (Français → Néerlandais) :

La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et de l'article 378 du CIR 1992, en ce que, dans l'interprétation selon laquelle ces dispositions, dans la version examinée, n'imposent pas la signification à la députation permanente d'un recours formé contre la décision qu'elle a prise en matière de fiscalité communale, le délai de dépôt de pièces nouvelles ou de griefs nouveaux, prévu par l'article 381 du CIR 1992, ne pourrait s'ouvrir ...[+++]au bénéfice du contribuable qui introduit un recours en matière de fiscalité communale, à l'inverse de ce qui vaut pour le contribuable qui introduit un recours en matière de fiscalité provinciale.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in zoverre de in artikel 381 van het WIB 1992 bedoelde termijn voor het neerleggen van nieuwe stukken of nieuwe grieven, in de interpretatie waarin die bepalingen in de onderzochte versie niet vereisen dat een beroep dat is ingesteld tegen de beslissing die de bestendige deputatie inzake gemeentelijke fiscaliteit heeft genomen, aan laatstgenoemde moet worden betekend, niet zou kunnen aanvangen ten voordele van de belastingplichtige die een beroep inzake ...[+++]


En ce qu'il prévoit que les trimestres susceptibles d'ouvrir le droit à la pension de retraite doivent se situer avant l'année au cours de laquelle la pension prend cours « effectivement et pour la première fois », l'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 « relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité soci ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de kwartalen die in aanmerking komen voor de opening van het recht op het rustpensioen dienen gelegen te zijn vóór het jaar waarin het pensioen « daadwerkelijk en voor de eerste maal » ingaat, schendt artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 « betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelnam ...[+++]


Une réponse possible, au cours de la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons, pourrait être d’ouvrir les portes au grand public.

Nu we ons in deze periode van bezinning bevinden, zou men juist daarop ook kunnen reageren door de deuren voor het publiek te openen.


J’espère que nos amis américains partageront aussi ce souhait, de sorte qu’au cours du sommet UE/États-Unis de l’an prochain, qui réunira les nouvelles administrations en place, nous serons à même d’ouvrir la voie à un cadre plus large, éventuellement un accord de partenariat, qui pourrait être conclu entre les deux parties d’ici 2007.

Ik hoop dat onze Amerikaanse vrienden deze wens delen, zodat we volgend jaar, op de volgende Europees-Amerikaanse top, wanneer nieuwe regeringen zijn aangetreden, de weg kunnen effenen voor een bredere overeenkomst, mogelijk een partnerschapovereenkomst, die de EU en de VS dan misschien voor 2007 kunnen sluiten.


En dépit de toute critique justifiée qui pourrait leur être adressée, le fait est que ces pays ont, au cours des dernières années, travaillé très dur à leur propre modernisation et à l’évolution de leur société.

Want ook al is veel van de kritiek terecht, deze landen hebben de laatste jaren grote inspanningen geleverd om zich te moderniseren en hun samenleving verder te ontwikkelen.


En dépit de toute critique justifiée qui pourrait leur être adressée, le fait est que ces pays ont, au cours des dernières années, travaillé très dur à leur propre modernisation et à l’évolution de leur société.

Want ook al is veel van de kritiek terecht, deze landen hebben de laatste jaren grote inspanningen geleverd om zich te moderniseren en hun samenleving verder te ontwikkelen.


Par ailleurs, le débat en cours au sein de l'UE autour des objectifs de Kyoto, concernant les modalités d'emploi des mécanismes de flexibilité (Flexible Mechanisms), particulièrement le mécanisme de développement propre (Clean Development Mechanism), pourrait ouvrir un nouvel espace de coopération avec les Partenaires méditerranéens.

Voorts zou het thans lopende debat in de EU over de Kyoto-doelstellingen, betreffende de wijze van toepassing van de mechanismen voor flexibiliteit (Flexible Mechanisms), en met name het mechanisme van schone ontwikkeling (Clean Development Mechanism), een hele nieuwe ruimte voor samenwerking met de mediterrane partners kunnen openen.


* La perte annuelle d'emplois (4 000), observée au cours de ces 10 dernières années, par suite de la tendance économique à remplacer la main d'oeuvre par du capital pourrait s'infléchir de manière significative, les subventions publiques en faveur de la modernisation étant amputées.

* het aantal van 4 000 banen per jaar (zoals waargenomen de afgelopen tien jaar) onder invloed van de tendens om arbeid door kapitaal te vervangen, aanzienlijk zou kunnen afnemen aangezien de overheidssteun voor modernisering kleiner wordt.


Etant donné l'ampleur du programme nucléaire de l'Argentine, l'intérêt que le rétablissement d'une large coopération présente pour les deux parties une large coopération et les possibilités que la modernisation en cours pourrait ouvrir au secteur de l'énergie nucléaire de la Communauté, la Commission propose au Conseil d'adopter des directives de négociation qui prévoient une coopération dans le domaine des transferts de matières et d'équipements nucléaires, de la recherche et du développement technologique, notamment de la sécurité des réacteurs, de la radioprotection et de la garantie applicable aux matières nucléaires.

Gezien de omvang van het Argentijnse kernprogramma, de belangen aan beide kanten om weer een brede samenwerking tot stand te brengen en de mogelijkheden die het aan de gang zijnde moderniseringsproces zou kunnen bieden aan de kernenergiesector van de Gemeenschap, stelt de Commissie de Raad onderhandelingsrichtsnoeren voor die zullen voorzien in de samenwerking ten aanzien van de overdracht van nucleair materiaal en outillage en de gebieden research en technische ontwikkeling, met inbegrip van reactorveiligheid, stralingsbescherming en veiligheidscontrole.


Cette méthode pourrait consister à ouvrir les écoles nationales des douanes à des agents douaniers des autres pays de l'UE, dans le cadre de leur stage. La participation d'agents étrangers aux cours favoriserait du reste l'expertise et l'établissement de contacts.

Dit zou kunnen betekenen dat in nationale cursussen plaats worden ingeruimd voor ambtenaren van andere douanediensten in de EU, als onderdeel van hun introductieopleiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modernisation en cours pourrait ouvrir ->

Date index: 2022-05-11
w