Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modalités pratiques et éthiques seront élaborées " (Frans → Nederlands) :

Les modalités pratiques et éthiques seront élaborées en conformité avec la législation sur la protection de la vie privée et approuvées par la Commission d'accompagnement décrite à l'article 12 de l'accord de coopération.

De praktische en ethische modaliteiten worden op punt gesteld conform de wet betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en goedgekeurd door het begeleidingscomité als bedoeld in artikel 12 van het samenwerkingsakkoord.


Les modalités pratiques et éthiques seront élaborées en conformité avec la législation sur la protection de la vie privée et approuvées par la commission d'accompagnement décrite à l'article 12 de l'accord de coopération.

De praktische en ethische modaliteiten worden op punt gesteld conform de wet betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en goedgekeurd door het begeleidingscomité als bedoeld in artikel 12 van het samenwerkingsakkoord.


Les modalités pratiques et éthiques seront élaborées en conformité avec la législation sur la protection de la vie privée et approuvées par la commission d'accompagnement décrite à l'article 12 de l'accord de coopération.

De praktische en ethische modaliteiten worden op punt gesteld conform de wet betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en goedgekeurd door het begeleidingscomité als bedoeld in artikel 12 van het samenwerkingsakkoord.


Des modalités de travail seront élaborées entre la capacité de réaction aux situations d'urgence de l'UE et le SEAE afin d'assurer des complémentarités et d'éventuelles synergies entre les modes de gestion des secours dépêchés en cas de catastrophe et les actions civiles et militaires mises en œuvre en cas de crise.

De werkverdeling tussen de Europese responscapaciteit in noodsituaties en de EEAS zal worden ontwikkeld, zodat er voor complementariteit wordt gezorgd en de mogelijke synergie wordt benut tussen de verschillende manieren waarop maatregelen op het gebied van noodhulp en maatregelen ter zake van civiel en militair crisisbeheer worden uitgevoerd.


Les modalités plus précises de ce crédit de formation seront élaborées dans le courant de 2017.

In de loop van 2017 zullen de verdere modaliteiten van dit opleidingskrediet uitgewerkt worden.


Art. 38. L'AFMPS et le Collège rédigent un protocole d'entente relatif aux modalités pratiques de leur collaboration lors de la procédure d'agrément des Comités d'éthique, des mesures correctives à l'égard des Comités d'éthique et des procédures visées dans ce chapitre.

Art. 38. Het FAGG en het College stellen een memorandum van overeenstemming op aangaande de praktische modaliteiten van hun samenwerking tijdens de erkenningsprocedure van de Ethische comités, de corrigerende maatregelen ten aanzien van de Ethische comités en de procedures bedoeld in dit hoofdstuk.


Les modalités de ce fonds seront encore élaborées par l'organisateur.

De modaliteiten ervan zullen verder uitgewerkt worden door de inrichter.


Les modalités pratiques et éthiques d'enregistrement sont mises au point en étroite collaboration avec les équipes spécialisées, les centres d'appui, les Directions générales des Établissements pénitentiaires et de l'Organisation judiciaire, le service de la Politique criminelle du ministère de la Justice ainsi que le comité d'accompagnement.

De praktische en ethische aspecten van deze registratie worden in onderling overleg tussen de gespecialiseerde teams, de steuncentra, het directoraat-generaal Strafinrichtingen, het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie en de dienst voor het Strafrechtelijk beleid van het ministerie van Justitie evenals het begeleidingscomité uitgewerkt.


Art. 10. Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la présente convention seront élaborées par le conseil d'administration du FSTL, tenant compte de la convention collective de travail n° 107 du Conseil national du travail, relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec complément d'entreprise, conclue le 28 mars 2013 et tenant compte des mesures transitoires comme prévu dans l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 10. De praktische modaliteiten voor de uitvoering van deze overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het SFTL, rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van de Nationale Arbeidsraad, betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten op 28 maart 2013, en rekening houdend met de overgangsmaatregelen zoals voorzien in koninklijk besluit 3 mei 2007.


En respectant le maintien de la liberté de prescription, les résultats de la recherche médicale scientifique devront, à terme, conduire à des directives générales de bonne pratique médicale qui seront élaborées par et pour les différents groupes professionnels, avec une expertise particulière en la matière.

Met respect voor het behoud van de vrijheid van voorschrift, zullen de resultaten van medisch wetenschappelijk onderzoek op termijn moeten leiden tot algemene richtlijnen van goede medische praktijk die voor én door de verschillende beroepsgroepen — met een bijzondere expertise ter zake — zullen tot stand komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités pratiques et éthiques seront élaborées ->

Date index: 2023-11-02
w