Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobib délivrée dans les gares flamandes soit " (Frans → Nederlands) :

1. Comment expliquer que la carte Mobib délivrée dans les gares flamandes soit libellée en deux langues ?

1. Hoe kan worden verklaard dat de Mobib-kaart die in Vlaamse stations wordt afgeleverd tweetalige opschriften bevat?


Certains usagers des chemin de fer qui ont acheté une carte Mobib de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) à la gare de Louvain, afin de combiner leur abonnement de train avec les transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, s'étonnent que ces cartes Mobib délivrées dans les gares flamandes soient libellées en deux l ...[+++]

Sommige treinreizigers die in het station van Leuven een Mobib-kaart van de Maatschappij voor het intercommunaal vervoer te Brussel (MIVB) hebben aangeschaft om hun treinabonnement te combineren met het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verwonderen zich over het feit dat de betreffende Mobib-kaarten in twee talen worden afgeleverd in Vlaamse stations, waarbij het Frans eerst wordt gebruikt en dan pas het Nederlands.


Usagers des chemins de fer - Achat d'une carte Mobib de la STIB dans une gare flamande - Violation des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative

Treinreizigers - Aankoop van een Mobib-kaart van de MIVB in een Vlaams station - Inbreuk op de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken


Usagers des chemins de fer - Achat d'une carte Mobib de la STIB dans une gare flamande - Violation des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative

Treinreizigers - Aankoop van een Mobib-kaart van de MIVB in een Vlaams station - Inbreuk op de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken


L'attestation, visée à l'alinéa 1, ne peut plus être délivrée si le monument protégé est aliéné entre vifs dans les cinq ans après la date de l'acte de donation et avant que les conditions, visées à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, soient remplies.

Het attest, vermeld in het eerste lid, kan niet meer worden afgeleverd als het beschermde monument is vervreemd onder de levenden binnen vijf jaar na de datum van de schenkingsakte en voordat aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, hetzij § 1, hetzij § 3, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, is voldaan.


Art. 6. En application de l'article 19, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, un jeune agriculteur possède une qualification suffisante au sens de l'article 19, § 2, alinéa 1 , 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 pour bénéficier d'une aide à l'installation s'il est titulaire soit d' : 1° un baccalauréat ou un master dans une orientation agronomique ou un diplôme équivalent reconnu par un Etat membre de l'Union européenne; 2° un certificat homologué ou ...[+++]

Art. 6. Overeenkomstig artikel 19, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015, beschikt een jonge landbouwer over een voldoende kwalificatie in de zin van artikel 19, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 om een steun voor de vestiging te krijgen, als hij houder is, hetzij van : 1° een bachelordiploma of een master in een agronomische oriëntatie of een gelijkwaardig diploma erkend door een Lidstaat van de Europese Unie; 2° een door een Staatsjury gehomologeerd of uitgereikt getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, afgekort CESS, en het kwalificatiege ...[+++]


Il leur faut un nombre suffisant d'emplacements (la Communauté flamande applique la norme de un emplacement réservé sur 25, soit 4 % du total) et ces emplacements doivent être suffisamment grands (3,5 mètres de large sur 5 mètres de long, mais 6 mètres si les voitures doivent être garées l'une derrière l'autre).

Er moeten voldoende parkeerplaatsen voor mindervaliden zijn (het Vlaams Gewest hanteert de norm van één voorbehouden plaats op 25 ofwel 4 % van het totale aantal plaatsen) en ze moeten ruim genoeg zijn (3,5 meter breed en 5 meter lang, maar 6 meter als de auto's achter elkaar geparkeerd moeten worden).


« Art. 294. § 1 . L'admission d'un élève à une école d'enseignement spécial de la forme d'enseignement 4, type 5, financée ou subventionnée par la Communauté flamande est subordonnée à la production d'une attestation délivrée soit par le médecin traitant de la structure médicale ou psychiatrique soit par le directeur de la structure résidentielle.

" Art. 294. § 1. Voor de toelating van een leerling tot een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde school voor buitengewoon onderwijs van opleidingsvorm 4, type 5, is een attest vereist, dat uitgereikt is ofwel door de behandelende geneesheer van de medische of psychiatrische voorziening ofwel door de directeur van de residentiële set- ting.


Art. 31. Les attestations de sécurité incendie valides, attribuées sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1988 fixant les normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les entreprises d'hébergement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein air, gardent leur validité pour la période pour laquelle elle ...[+++]

Art. 31. Geldige brandveiligheidsattesten, toegekend op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 1988 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan de logiesverstrekkende bedrijven moeten voldoen en het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, behouden hun geldigheid voor de periode waarvoor ze werden afgeleverd, ongeacht in welke categorie of subcategorie het toeristische logies wordt aangemeld of vergund.


L'article 60bis, § 10, dispose que le tarif réduit pour les entreprises et sociétés familiales est applicable pour autant que cette application soit formellement sollicitée dans la déclaration et que l'attestation délivrée par la Communauté flamande, certifiant que les conditions en matière d'emploi et de capital sont remplies, soit jointe à la déclaration.

Artikel 60bis, § 10, bepaalt dat het verlaagde tarief voor familiale ondernemingen en vennootschappen toepasselijk is voor zover in de aangifte uitdrukkelijk om de toepassing ervan wordt verzocht en voor zover het door de Vlaamse Gemeenschap uitgereikte attest waaruit blijkt dat aan de voorwaarden op het vlak van tewerkstelling en kapitaal is voldaan, bij de aangifte is gevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobib délivrée dans les gares flamandes soit ->

Date index: 2021-07-26
w