Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme lijnen voudrait encore dire » (Français → Néerlandais) :

Mme Lijnen voudrait encore dire un mot sur l'augmentation de la violence homophobe dans notre société.

Mevrouw Lijnen wenst het nog even te hebben over de toename van homofoob geweld in onze samenleving.


Mme Lijnen voudrait encore dire un mot sur l'augmentation de la violence homophobe dans notre société.

Mevrouw Lijnen wenst het nog even te hebben over de toename van homofoob geweld in onze samenleving.


Mme Lijnen voudrait en savoir plus au sujet de l'augmentation de la fraude que le commissaire général a signalée dans son exposé.

Mevrouw Lijnen wenst meer te vernemen over de toename van fraude waarnaar de commissaris-generaal in zijn uiteenzetting heeft gewezen.


Ensuite, Mme Lijnen voudrait présenter les points qui constituent, selon elle, les principaux défis dans le cadre de la lutte contre la pauvreté.

Vervolgens wil mevrouw Lijnen graag de punten geven die voor haar de grootste uitdagingen zijn in het kader van armoedebestrijding.


Mme Lijnen voudrait savoir si la proposition de loi en question entraînera un surcoût pour les hôpitaux.

Mevrouw Lijnen informeert of dit wetsvoorstel een meerkost met zich zal meebrengen voor de ziekenhuizen.


– Monsieur Aylward, j’ai expliqué avant votre arrivée que nous disposions de 20 minutes par commissaire, ce qui voudrait dire que nous pourrions probablement arriver jusqu’à la question n° 15 de Mme Blinkevičiūtė, mais j’ai peur de ne pas avoir le temps d’arriver jusqu’à la vôtre.

- Mijnheer Aylward, voordat u binnenkwam, heb ik gezegd dat we 20 minuten per commissaris hadden, wat zou betekenen dat we mogelijk tot vraag 15 van mevrouw Blinkevičiūtė zouden kunnen komen, maar uw vraag halen we niet, ben ik bang.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi ...[+++]

(FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, mevrouw Ries, en ook m ...[+++]


Mais j’aurais voulu surtout dire à Mme Jackson qu’encore ce matin, j’ai reçu un courrier d’un de nos collègues observateurs de la République tchèque, qui se déclare tout à fait d’accord pour soutenir la protection des données de huit ans, plus deux, plus un, qui lui paraît être un compromis acceptable entre la protection des données pour six ans et celle qui était proposée pour dix ans plus un.

Maar wat ik vooral graag tegen mevrouw Jackson had willen zeggen is dat ik vanmorgen nog een brief heb ontvangen van een van onze waarnemers uit Tsjechië, waarin hij verklaart de gegevensbescherming van eerst acht, dan twee en dan één jaar van harte te steunen. Het lijkt hem een aanvaardbaar compromis tussen de gegevensbescherming van zes jaar en de voorgestelde termijn van acht jaar plus één.


Je suis parfaitement d’accord avec Mme Gutiérrez-Cortines pour dire qu’il faut encore améliorer fortement la mobilité des étudiants, des professeurs et des chercheurs.

Ik ben het volledig met mevrouw Gutiérrez eens dat de mobiliteit van studenten, docenten en onderzoekers nog fors verbeterd kan worden.


- (NL) Monsieur le Président, il est impossible de dire quelque chose de sensé en deux minutes à propos d'un rapport aussi audacieux que celui qu'a rédigé Mme Plooij sans être très frustré car on pourrait finalement dire beaucoup plus et, surtout, on voudrait dire beaucoup plus.

- Voorzitter, het is een onmogelijke zaak om in twee minuten over zo'n uitdagend verslag als mevrouw Plooij heeft geschreven wat zinnigs te zeggen en daarbij niet heel gefrustreerd te raken, want eigenlijk zou men zoveel meer kunnen zeggen en willen zeggen vooral.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme lijnen voudrait encore dire ->

Date index: 2025-08-14
w