Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme la commissaire malmström était elle-même " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, Mme la commissaire Malmström était elle-même, bien sûr, une bonne amie de Taïwan lorsqu’elle était députée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Malmström was zelf, toen ze nog Parlementslid was, natuurlijk een goede vriendin van Taiwan.


La présidente de la commission, Mme Lizin, était elle-même présente lorsque le Comité P a été chargé d'élaborer le texte en question, conjointement avec la commission d'accompagnement de la Chambre.

De voorzitster van deze commissie, mevrouw Lizin, was zelf aanwezig toen het Comité P de opdracht kreeg om samen met de begeleidingscommissie van de Kamer, deze tekst uit te werken.


La présidente de la commission, Mme Lizin, était elle-même présente lorsque le Comité P a été chargé d'élaborer le texte en question, conjointement avec la commission d'accompagnement de la Chambre.

De voorzitster van deze commissie, mevrouw Lizin, was zelf aanwezig toen het Comité P de opdracht kreeg om samen met de begeleidingscommissie van de Kamer, deze tekst uit te werken.


Je remercie également la Présidence hongroise et Mme la commissaire Malmström pour le soutien qu’elles ont apportées à ce rapport.

Ook mijn dank aan het Hongaarse voorzitterschap en commissaris Malmström voor hun steun aan dit verslag.


Je le répète, si personnellement je suis, avec mon groupe, favorable à un accord de réadmission avec le Pakistan, il subsiste un grand nombre de zones d’ombre qui ne sont pas écartées, même si Mme la commissaire Malmström – que je remercie – a, par sa déclaration, apporté des garanties en termes de monitoring, en termes de négociations fermes avec le Pakistan pour signer les instruments internationaux fondamentaux qui ne sont pas signés, si elle apporté aussi la garantie que des organisations non gouvernementales à caractère humanitaire pourraient partici ...[+++]

Ik herhaal: hoewel ik persoonlijk, samen met mijn fractie, positief sta tegenover een overnameovereenkomst met Pakistan, bestaan er nog een groot aantal grijze gebieden waarover nog geen opheldering is verschaft. Ook al heeft mevrouw Malmström – die ik wil bedanken – met haar verklaring garanties gegeven in termen van monitoring en in termen van stevige onderhandelingen met Pakistan om de fundamentele internationale overeenkomsten te ondertekenen die dit land nog niet heeft ondertekend, en ook al heeft zij de garantie gegeven dat non-gouvernementele humanitaire organisaties kunnen toetreden tot het toezichtcomité ter plekke.


C’est une situation précaire et je lance un appel à la Mᵐᵉ la commissaire Malmström pour qu’elle intervienne sans tarder sur cette question.

Dit is een zeer precaire situatie en ik verzoek commissaris Malmström dringend in deze kwestie in te grijpen.


En juin, Mme Angela Holguín, ministre des Affaires étrangères, était à Bruxelles où elle s’est entrenue avec M. Barroso, président de la Commission européenne, et les commissaires De Gucht et Piebalgs.

In juni was Angela Holguín, minister van Buitenlandse Zaken, in Brussel voor ontmoetingen met Commissie-voorzitter Barroso en de commissarrissen De Gucht en Piebalgs.


Je remercie également Mme la commissaire Reding, qui a présenté un exposé détaillé des travaux de son propre point de vue et qui a souligné que cette Assemblée est et doit rester l’allié naturel de la Commission et tout particulièrement de Mme la commissaire Reding elle-même.

Ik wil ook commissaris Reding bedanken omdat ze vandaag zo uitvoerig is ingegaan op haar visie op dit onderwerp. Ze heeft erop gewezen dat het Parlement de natuurlijke bondgenoot van de Commissie is en moet blijven, maar vooral ook van commissaris Reding.


Dans le journal De Standaard du week-end dernier, un commissaire de Bruxelles-sud a signalé des incidents de ce type et, quelques jours auparavant, un conseiller communal CD&V d'Anderlecht a annoncé dans ce même journal que la police n'était pas en état de contenir, repousser ou résoudre cette vague de violence et qu'elle était impuissante face à ces jeunes organisés.

In De Standaard van afgelopen weekend liet een commissaris van Brussel-Zuid soortgelijke incidenten optekenen en een CD&V-gemeenteraadslid van Anderlecht gaf enkele dagen voordien in diezelfde krant nog te kennen dat de politie niet in staat is om `deze stroom van geweld staande te houden, terug te dringen of op te lossen' en machteloos staat tegenover de georganiseerde jongeren.


La semaine dernière, Mme Pillay, Haut-Commissaire pour les droits de l'homme, que j'ai rencontrée à Genève, était relativement confiante, à la suite des derniers contacts qu'elle avait eus, sur les chances de trouver des compromis quant au contenu.

Mevrouw Pillay, Hoge Commissaris voor mensenrechten, die ik in Genève heb ontmoet, had vorige week, naar aanleiding van de laatste contacten die ze had gehad, echter vrij veel vertrouwen in de kansen om compromissen over de inhoud te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme la commissaire malmström était elle-même ->

Date index: 2021-02-02
w