Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Vertaling van "mme jordan " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]




station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme CANDELORO Flora, employée de bibliothèque (2+A), commune de Sambreville; Mme DAVISTER Maryline, employée d'administration (2+A), commune de Sambreville; M. FRANCOIS Raymond, ouvrier qualifié (3), commune de Soumagne; M. GOOSSENS Bernard, agent technique (2A), commune de Sambreville; M. HANOULLE Arthur, ouvrier qualifié (2A), commune de Sambreville; M. JORDAN René, ouvrier qualifié (3), commune de Sambreville; Mme MAUROY Anne, agente technique (2A), commune de Sambreville; Mme MELOTTE Chantal, infirmière graduée (2+A), commune de Soumagne; Mme PENNINCKX Nadine, employée d'administration (3), commune de Sambreville; Mme RASNEUR Béatrice, employée d'administration (3), commune de Sa ...[+++]

Om 25 jaar dienst De Burgerlijke Medaille van eerste klasse aan : Mevr. CANDELORO Flora, bibliotheekbediende (2+A), gemeente Sambreville; Mevr. DAVISTER Maryline, administratief bediende (2+A), gemeente Sambreville; de heer FRANCOIS Raymond, geschoold arbeider (3), gemeente Soumagne; de heer GOOSSENS Bernard, technisch beambte (2A), gemeente Sambreville; de heer HANOULLE Arthur, geschoold arbeider (2A), gemeente Sambreville; de heer JORDAN René, geschoold arbeider (3), gemeente Sambreville; Mevr. MAUROY Anne, technisch beambte (2A), gemeente Sambreville; Mevr. MELOTTE Chantal, gegradueerde verpleegster (2+A), gemeente Soumagne; Mevr. PENNINCKX Nadine, administratief bediende (3), gemeente Sambreville; Mevr. RASNEUR Béatrice, admini ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 avril 2013, Mme JORDAN Chantal, directeur, est mise d'office en congé pour mission pour la durée du mandat de 5 ans auprès du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de Région de Bruxelles-Capitale avec effet au 1 févier 2013.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 april 2013 wordt Mevr. JORDAN Chantal, directeur, ambtshalve in verlof voor opdracht geplaatst voor de duur van een mandaat van 5 jaar bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, met ingang van 1 februari 2013.


2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : Membres effectifs : MM. : JORISSEN Herwig, à Landen; CHAMPAGNE Rohnny, à Gingelom; MERTENS Patrick, à Waasmunster; BASILE Angelo, à Manage; COCCIOLO Antonio, à Châtelet; GOMEZ Francisco, à Saint-Nicolas; BEATSE Ives, à Seneffe; SMAL Gabriel, à Liège; MASSART Jean-Michel, à Walcourt; Mme GUEROUI Samira, à Tongres; MM. : SEBREGHTS Wim, à Merelbeke; ATANASOV Jordan, à Flémalle; DUMORTIER Geert, à Wingene.

2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden : De heren : JORISSEN Herwig, te Landen; CHAMPAGNE Rohnny, te Gingelom; MERTENS Patrick, te Waasmunster; BASILE Angelo, te Manage; COCCIOLO Antonio, te Châtelet; GOMEZ Francisco, te Saint-Nicolas; BEATSE Ives, te Seneffe; SMAL Gabriel, te Luik; MASSART Jean-Michel, te Walcourt; Mevr. GUEROUI Samira, te Tongeren; De heren : SEBREGHTS Wim, te Merelbeke; ATANASOV Jordan, te Flémalle; DUMORTIER Geert, te Wingene.


– (IT) En tant que rapporteur fictif pour avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et ayant suivi le sujet de très près, j’estime devoir féliciter Mme Jordan Cizelj pour le travail inestimable qu’elle a accompli.

– (IT) Als schaduwrapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heb ik dit onderwerp van dichtbij gevolgd en wil ik mevrouw Jordan Cizelj danken voor haar uitstekende werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais remercier Mme Jordan Cizelj pour son rapport exhaustif et pour le travail réalisé au cours des dernières semaines.

Ik spreek mijn dank uit aan mevrouw Jordan Cizelj voor haar uitvoerige verslag en voor het werk dat zij in de afgelopen weken heeft geleverd.


C’est avec un grand plaisir que j’ai travaillé sous la supervision de Mme Jordan Cizelj et en collaboration avec Mme Gomes, Mme Morkūnaitė-Mikulėnienė et Mme Lepage.

Het was een waar genoegen om onder toezicht van mevrouw Jordan Cizelj en in samenwerking met mevrouw Gomes, mevrouw Morkūnaitė-Mikulėnienė en mevrouw Lepage te mogen werken.


Vu le fait que Mme Chantal JORDAN, en tant que Directrice générale du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente (SIAMU), dispose d'une grande expertise en matière de management public;

Gezien het feit dat Mevrouw Chantal JORDAN, als Directeur-generaal van de Dienst Brandweer en Dringende Medische Hulp (DBDMH) over een grote expertise beschikt inzake overheidsmanagement;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2007, Mme Jordan, Chantal, est transférée par voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité de directeur à la date du 1 mars 2007.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2007 wordt Mevr. Jordan, Chantal, met ingang van 1 maart 2007 via de vrijwillige intraregionale mobiliteit overgeplaatst in de hoedanigheid van directeur.


Mes remerciements vont aussi aux membres de mon personnel, Mme Jordan et Mme Schramm - ainsi qu’à Jan, stagiaire, qui a fait du bon travail de recherche -, car, sans personnel, il aurait été pratiquement impossible de réaliser ce rapport.

Ik zou ook mijn medewerkers mevrouw Jordan en mevrouw Schramm willen bedanken, en mijn stagiair Jan heeft goed onderzoek gedaan.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2006, Mme Jordan, Chantal, est soumise à une période d'essai de six mois préalable à son transfert par voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité de directeur à la date du 1 septembre 2006.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 november 2006, wordt Mevr. Jordan, Chantal, vanaf 1 september 2006, onderworpen aan een proefperiode van zes maanden voorafgaand aan haar overplaatsing via vrijwillige intraregionale mobiliteit in de hoedanigheid van directeur.




Anderen hebben gezocht naar : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     mme jordan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme jordan ->

Date index: 2023-07-20
w