Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire Bosman
MMES
Mad.
Madame
Mme
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme bosman » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme BOSMANS Karina, à Wellen;

Mevr. BOSMANS Karina, te Wellen;


Mme Bosmans Lutgarde, collaborateur au parquet d'Anvers, division Anvers

Mevr. Bosmans Lutgarde, medewerker bij het parket Antwerpen, afdeling Antwerpen


Mme Bosmans souhaite faire part aux sénateurs des résultats d'une étude sur les droits sexuels et reproductifs des enfants en situation de guerre, qui a été réalisée en 2003-2004 pour la Coopération belge au développement.

Mevrouw Bosmans wenst de resultaten van een onderzoek, uitgevoerd in 2003-2004 voor de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, met de senatoren te delen. Het onderzoek handelde over de seksuele en reproductieve rechten van kinderen die in oorlogssituaties leven.


Mme Bosmans souligne qu'il faut accorder une attention particulière au sort des jeunes filles victimes de viols.

Mevrouw Bosmans wijst erop dat men speciale aandacht moet hebben voor het lot van jonge meisjes die verkracht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Bosmans souligne que le statut juridique, politique et social des femmes congolaises est, lui aussi, incroyablement précaire.

Mevrouw Bosmans benadrukt ook dat de juridische, politieke en sociale status van vrouwen in Congo ongelooflijk laag is.


Mme Bosmans souligne pourtant que tout n'est pas négatif.

Toch benadrukt mevrouw Bosmans dat niet alles negatief is.


En ce qui concerne les victimes, Mme Bosmans fait une distinction entre les victimes directes et les victimes indirectes.

Wat de slachtoffers betreft, maakt mevrouw Bosmans een onderscheid tussen directe en indirecte slachtoffers.


Article 1. A l'article 2, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale officiels subventionnés, les mots « Mme Joëlle BOSMAN » sont remplacés par les mots « M. Charles SEUMOIS ».

Artikel 1. In artikel 2, 1ste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « Mevr. Joëlle BOSMAN » vervangen door de woorden « de heer Charles SEUMOIS ».


Art. 2. Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de juge social les personnes dont le nom suit : - au tribunal du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre d'employeur : MM. : BETTENDORF Claude à Kampenhout; DEKENS Laurent à Bruxelles; GRASSI Patrick à Knokke; VANGEENBERGHE Herman à Bruxelles; - au titre de travailleur-ouvrier : Mme GODTBIL Jeannine à Anderlecht; MM. : BOSMANS Jean-Luc à Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel à Waremme; - au titre de travailleur-employé : Mme JORIS Martine à Bruxelles; M. THOMAS Gilbert à Bruxelles.

Art. 2. De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : - bij de arbeidsrechtbank van Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werkgever : De heren : BETTENDORF Claude te Kampenhout; DEKENS Laurent te Brussel ; GRASSI Patrick te Knokke; VANGEENBERGHE Herman te Brussel; - als werknemer-arbeider : Mevr. GODTBIL Jeannine te Anderlecht; De heren : BOSMANS Jean-Luc te Woluwe-Saint-Lambert; CASTRO Y REDRUELLO Manuel te Waremme; - als werknemer-bediende : Madame JORIS Martine te Brussel; De heer THOMAS Gilbert te Brussel.


Article 1. Sont nommés membres de la commission « communication » du Conseil national de la Coopération, les personnes désignées ci-après : Mme Isabelle D'HAENINCK M. Pierre D'HULST M. Peter BOSMANS Mme Relinde BAETEN M. Gregory KEVERS M. Berten OOMS M. Philippe APPELTANS M. Marc-Henri CORNELY Mme Hilde VANWILDEMEERSCH Art. 2. Sont nommés membres de la commission « législation » du Conseil national de la Coopération, les personnes désignées ci-après : M. Bernard BAYOT M. Joris CNOCKAERT M. Nicolas NELIS M. Peter BOSMANS Mme Sofie DONNEAUX M. Dirk DALLE Mme Laurien DANCKAERTS Mme Ann VERRYDT Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Artikel 1. Worden tot leden van de commissie "communicatie" van de Nationale Raad voor de Coöperatie benoemd, de hierna vermelde personen: Mevr. Isabelle D'HAENINCK De heer Pierre D'HULST De heer Peter BOSMANS Mevr. Relinde BAETEN De heer Gregory KEVERS De heer Berten OOMS De heer Philippe APPELTANS De heer Marc-Henri CORNELY Mevr. Hilde VANWILDEMEERSCH Art. 2. Worden tot leden van de commissie "wetgeving" van de Nationale Raad voor de Coöperatie benoemd, de hierna vermelde personen: De heer Bernard BAYOT De heer Joris CNOCKAERT De heer Nicolas NELIS De heer Peter BOSMANS Mevr. Sofie DONNEAUX De heer Dirk DALLE Mevr. Laurien DANCKAERTS Mevr. Ann VERRYDT Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wo ...[+++]




D'autres ont cherché : madame     affaire bosman     station terrienne mobile maritime     mme bosman     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme bosman ->

Date index: 2021-01-06
w