Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en œuvre pratique laisse souvent largement » (Français → Néerlandais) :

En Turquie, un recul a été observé dans ce domaine et la mise en œuvre pratique laisse souvent largement à désirer.

In Turkije is sprake van achteruitgang op dit vlak en de uitvoering in de praktijk vertoont vaak aanzienlijke gebreken.


En Turquie, un recul a été observé dans ce domaine et la mise en œuvre pratique laisse souvent largement à désirer.

In Turkije is sprake van achteruitgang op dit vlak en de uitvoering in de praktijk vertoont vaak aanzienlijke gebreken.


Grâce à sa mise en œuvre sur le plan pratique, l’approche belge est souvent citée en exemple sur le plan international.

Dankzij de pragmatische vertaling wordt de Belgische benadering internationaal vaak als goed voorbeeld aangehaald.


L. considérant que, compte tenu de leur mise en œuvre qui laisse largement à désirer, les objectifs fixés en faveur d'une solution de remplacement à la mise en décharge des biodéchets doivent être assortis de lignes directrices supplémentaires, sur le plan législatif, si l'on veut que ces objectifs puissent être atteints,

L. overwegende dat, aangezien nog maar weinig van de doelstellingen gerealiseerd is, bijkomende richtlijnen zich opdringen om de doelstellingen betreffende het voorkomen van storten van bioafval te verwezenlijken,


L. considérant que, compte tenu de leur mise en œuvre qui laisse largement à désirer, les objectifs fixés en faveur d'une solution de remplacement à la mise en décharge des biodéchets doivent être assortis de lignes directrices supplémentaires, sur le plan législatif, si l'on veut que ces objectifs puissent être atteints,

L. overwegende dat, aangezien nog maar weinig van de doelstellingen gerealiseerd is, bijkomende richtlijnen zich opdringen om de doelstellingen betreffende het voorkomen van storten van bioafval te verwezenlijken,


L. considérant que, compte tenu de leur mise en œuvre qui laisse largement à désirer, les objectifs fixés en faveur d'une solution de remplacement à la mise en décharge des biodéchets doivent être assortis de lignes directrices supplémentaires, sur le plan législatif, si l'on veut que ces objectifs puissent être atteints,

L. overwegende dat, aangezien nog maar weinig van de doelstellingen gerealiseerd is, bijkomende richtlijnen zich opdringen om de doelstellingen betreffende het voorkomen van storten van bioafval te verwezenlijken,


admet que les forums et les consortiums contribuent considérablement au système de normalisation en offrant des spécifications pertinentes sur le plan mondial, qui sont souvent plus réceptives aux technologies innovantes; souligne que, comme c'est plus particulièrement le cas dans le secteur des TIC, de nombreux forums et consortiums sont devenus des organisations mondiales produisant des spécifications largement mises en œuvre sur la base de processus d'élaboration ouverts, transparents et c ...[+++]

erkent dat fora en consortia een aanzienlijke bijdrage leveren aan het normalisatiesysteem door specificaties met een mondiale relevantie op te stellen, die vaak meer openstaan voor innoverende technologieën; wijst erop dat, met name in de ICT-sector, een aantal fora en consortia zich heeft ontwikkeld tot mondiale organisaties die op basis van open, transparante en op consensus berustende ontwikkelingsprocessen specificaties opstellen die op brede schaal worden toegepast; is van mening dat de ENO's en de fora/consortia naar samenwerking bij de planning van hun activiteiten moeten streven door normen naar het meest geschikte niveau over ...[+++]


Au cours de la période à venir, notre politique de voisinage sera largement centrée sur la mise en œuvre pratique.

De komende tijd zal ons nabuurschapsbeleid zich sterk op praktisch implementatie richten.


La majorité des États membres ont adopté des dispositions pénales spécifiques, souvent horizontales, qui assurent d'office l'ouverture d'une enquête et/ou l'engagement de poursuites dans la majorité des crimes, y compris les discours de haine. Certains États membres ont fourni de la jurisprudence, des déclarations officielles et d'autres informations démontrant que cette disposition est mise ...[+++]

De meeste lidstaten beschikken over specifieke, vaak horizontale strafrechtelijke bepalingen, die garanderen dat voor het merendeel van de misdrijven, waaronder haatuitingen, ambtshalve een onderzoek wordt uitgevoerd en/of een vervolging wordt ingesteld. Bepaalde lidstaten hebben rechtspraak, officiële verklaringen en andere informatie voorgelegd om te bewijzen dat deze bepaling in de praktijk wordt uitgevoerd.


2. encourage le gouvernement slovaque à progresser dans l'élaboration de solutions nationales au problème des minorités, mais constate que subsiste un décalage entre la formulation des politiques et leur mise en œuvre pratique au niveau local; invite particulièrement toutes les instances gouvernementales à appliquer des politiques visant à améliorer les conditions de vie des Roms, de sorte que ceux-ci ne subissent plus diverses formes de discriminations et ...[+++]

2. stimuleert de Slowaakse regering tot vorderingen bij de ontwikkeling van nationale benaderingen van het minderhedenprobleem, maar stelt een kloof vast tussen het formuleren van beleid en de praktische uitvoering daarvan op lokaal niveau; doet met name een beroep op alle bestuursniveaus om beleidsvormen ter verbetering van de leefomstandigheden van de Roma ten uitvoer te leggen, een einde te maken aan de discriminatiepatronen jegens deze bevolkingsgroep en hun vertegenwoordiging in het hogeronderwijsstelsel te vergroten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre pratique laisse souvent largement ->

Date index: 2023-05-17
w