Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin de souscription
Bulletin de souscription d'actions
Constitution par souscription
Minimum
Minimum social garanti
Prix minimal
Prix minimum
Prix plancher
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Récépissé de souscription
SMIC
Salaire garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance
Souscription au capital
Souscription de capital
Souscription en capital
Souscription libre
Souscription réductible
Souscription à titre réductible
élaborer des directives en matière de souscription

Traduction de «minimum de souscription » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
souscription à titre réductible | souscription libre | souscription réductible

inschrijving ten herleidbare titel | vrije inschrijving:open inschrijving


souscription au capital | souscription de capital | souscription en capital

inschrijving op kapitaal


bulletin de souscription | bulletin de souscription d'actions | récépissé de souscription

inschrijvingsbewijs | inschrijvingsbiljet | inschrijvingsbulletin | inschrijvingsformulier | intekeningsformulier


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


minimum | minimum

minimum | kleinst mogelijke hoeveelheid


élaborer des directives en matière de souscription

richtlijnen voor underwriting creëren | richtlijnen voor underwriting opstellen


constitution par souscription

oprichting door middel van inschrijving op aandelen




prix minimal [ prix minimum | prix plancher ]

minimumprijs [ bodemprijs | laagste prijs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Petercam B Fund, société anonyme, Sicav publique de droit belge qui répond aux conditions de la Directive 2009/65/CE place SainteGudule 19, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0444.265.542 Avis aux actionnaires I. Avis de convocation à une assemblée générale : Les actionnaires de la sicav Petercam B Fund, société anonyme, sont invités à assister à une assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le 31 juillet 2015, à 16 heures, au siège social, aux fins de délibérer et statuer sur l'ordre du jour suivant : A. Modifications statutaires : Proposition de créer une classe d'action supplémentaire « Z » et ajouter à l'article 9 des statuts le paragraphe suivant après la classe W : « Classe « Z » : actions de capitalisation qui se dist ...[+++]

Petercam B Fund, naamloze vennootscha, Openbare bevek naar Belgisch recht die voldoet aan de voorwaarden van de Richtlijn 2009/65/EG Sint-Goedeleplein 19, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0444.265.542 Bericht aan de aandeelhouders I. Oproep voor een algemene vergadering : De aandeelhouders van de bevek Petercam B Fund, naamloze vennootschap, worden uitgenodigd om een buitengewone algemene vergadering bij te wonen, die op 31 juli 2015, om 16 uur, zal worden gehouden op de maatschappelijke zetel, om te beraadslagen over de volgende agenda : A. Wijzigingen van de statuten : Voorstel om een bijkomende aandelenklasse « Z » te creëren en om de volgende alinea toe te voegen aan artikel 9 van de statuten, na klasse W : « Klasse « Z » : kapita ...[+++]


- les contributions patronales calculées par Ethias, sur la base des prestations assurées et sur la base des règles techniques applicables aux engagements de ce type au moment de la souscription ou de l'adaptation annuelle de l'assurance et déterminées dans le plan de financement repris à l'annexe IV au présent règlement, étant entendu que le plan de financement doit satisfaire aux exigences légales et réglementaires en matière de provision minimum;

- de werkgeversbijdragen berekend door Ethias, op basis van de verzekerde prestaties en op basis van de technische regels toepasbaar op verbintenissen van dit type op het moment van onderschrijving of de jaarlijkse aanpassing van de verzekering en bepaald in het financieringsplan opgenomen in bijlage IV van het huidige reglement, met die afspraak dat het financieringsplan moet voldoen aan de wettelijke eisen en reglementen op het gebied van de minimum provisie;


Le capital de solvabilité requis couvre au minimum les risques suivants: 1° le risque de souscription en non-vie; 2° le risque de souscription en vie; 3° le risque de souscription en santé; 4° le risque de marché; 5° le risque de crédit; 6° le risque opérationnel.

Het solvabiliteitskapitaalvereiste omvat ten minste de volgende risico's: 1° het verzekeringstechnisch risico "niet-leven"; 2° het verzekeringstechnisch risico "leven"; 3° het verzekeringstechnisch risico "ziektekosten"; 4° het marktrisico; 5° het kredietrisico; 6° het operationeel risico.


Le programme de rétablissement comprend au moins pour les trois exercices financiers subséquents, une description détaillée des éléments suivants, ou les justifications y afférentes: 1° une estimation prévisionnelle des frais de gestion, notamment des frais généraux et des commissions; 2° une estimation des recettes et des dépenses, tant pour les affaires directes que pour les acceptations et les cessions en réassurance; 3° un bilan prévisionnel; 4° une estimation des ressources financières devant servir à la couverture des provisions techniques, ainsi que du capital de solvabilité requis et du minimum de capital requis; 5° la politique gé ...[+++]

Het saneringsplan bevat ten minste voor de volgende drie boekjaren een gedetailleerde beschrijving van de volgende elementen of de desbetreffende rechtvaardigingen: 1° een raming van de te verwachten beheerkosten, met name van de algemene kosten en de commissies; 2° een raming van de ontvangsten en uitgaven, zowel wat het rechtstreekse verzekeringsbedrijf als de aangenomen herverzekeringen en de overdrachten uit hoofde van herverzekering betreft; 3° een balansprognose; 4° een raming van de financiële middelen ter dekking van de technische voorzieningen, en van het solvabiliteitskapitaalvereiste en het minimumkapitaalvereiste; 5° het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. si l'offre de bons de caisse ou le montant récolté via les dépôts à terme est plafonné à un montant maximum, l'établissement de crédit doit en outre veiller à ce qu'une tranche de minimum 60 % de ce montant soit réservée aux investisseurs particuliers ou, selon le choix de l'établissement de crédit, à ce que seuls des investisseurs particuliers souscrivent les bons de caisse ou les dépôts à terme durant au moins les deux premiers tiers de la période de souscription, avec comme minimum absolu cinq jours ouvrables.

2. indien het aanbod van kasbonnen of het via termijndeposito's aangetrokken bedrag begrensd wordt tot een maximumbedrag, moet de kredietinstelling er daarenboven op toezien dat een tranche van minimum 60 % van dat bedrag wordt voorbehouden aan de particuliere beleggers, of, naar keuze van de kredietinstelling, dat er gedurende minimum de eerste twee derden van de inschrijvingsperiode, met als absoluut minimum vijf werkdagen, uitsluitend door particuliere beleggers wordt ingeschreven op de kasbonnen of termijndeposito's.


2. si l'offre de contrats d'assurance est plafonnée à un montant maximum, l'entreprise d'assurances doit en outre veiller à ce qu'une tranche de minimum 60 % de ce montant soit réservée aux investisseurs particuliers ou, selon le choix de l'entreprise d'assurances, à ce que seuls des investisseurs particuliers souscrivent les contrats d'assurance durant au moins les deux premiers tiers de la période de souscription, avec comme minimum absolu cinq jours ouvrables.

2. indien het aanbod van verzekeringsovereenkomsten begrensd wordt tot een maximumbedrag, moet de verzekeringsonderneming er daarenboven op toezien dat een tranche van minimum 60 % van dat bedrag wordt voorbehouden aan de particuliere beleggers, of, naar keuze van de verzekeringsonderneming, dat er gedurende minimum de eerste twee derden van de inschrijvingsperiode, met als absoluut minimum vijf werkdagen, uitsluitend door particuliere beleggers wordt ingeschreven op de verzekeringsovereenkomsten.


Au choix de l'entreprise d'assurances, il y a lieu soit de réserver une tranche de minimum 60 % aux investisseurs particuliers, soit de prévoir que seuls les investisseurs particuliers puissent souscrire les contrats d'assurance durant au moins les deux premiers tiers de la période de souscription, avec comme minimum absolu cinq jours ouvrables.

Naar keuze van de verzekeringsonderneming, moet ofwel een tranche van minimum 60% worden voorbehouden voor particuliere beleggers, ofwel mag er gedurende minimum de eerste twee derden van de inschrijvingsperiode, met als absoluut minimum vijf werkdagen, uitsluitend door particuliere beleggers worden ingeschreven op de verzekeringsovereenkomsten.


Au choix de l'établissement de crédit, il y a lieu soit de réserver une tranche de minimum 60 % aux investisseurs particuliers, soit de prévoir que seuls les investisseurs particuliers puissent souscrire les bons de caisse ou les dépôts à terme durant au moins les deux premiers tiers de la période de souscription, avec comme minimum absolu cinq jours ouvrables.

Naar keuze van de kredietinstelling, moet ofwel een tranche van minimum 60% worden voorbehouden voor particuliere beleggers, ofwel mag er gedurende minimum de eerste twee derden van de inschrijvingsperiode, met als absoluut minimum vijf werkdagen, uitsluitend door particuliere beleggers worden ingeschreven op de kasbonnen of termijndeposito's.


La déduction des intérêts pour la souscription d'actions a donc été supprimée, sauf pour les dettes contractées avant le 17 octobre 1995 ou pour les dettes contractées en vue de la souscription d'une augmentation de capital d'une s.a. destinée à porter celui-ci au nouveau seuil minimum de 2.500.000 francs.

De intrestaftrek voor aandelen waarop werd ingeschreven werd afgeschaft, tenzij de schulden werden aangegaan voor 17 oktober 1995, of de schulden werden aangegaan voor het onderschrijven van de kapitaalverhoging op het kapitaal van een nv naar het nieuwe minimumkapitaal van 2.500.000 frank te brengen.


La déductibilité d'intérêts effectivement payés par des dirigeants d' entreprise de dettes contractées après le 17 octobre 1995 qui, conformément à l'article 523, alinéa deux, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), reste maintenue pour la souscription à une augmentation de capital réalisée par une société anonyme en vue deconstituer le capital minimum de 2 500 000 francs exigé par la loi du 13 avril 1995 modifiant les lois coordonnées sur les sociétés commerciales, ne s'applique pas pour les sociétés en commandite par act ...[+++]

De aftrekbaarheid van de door bedrijfsleiders werkelijk betaalde interesten van schulden aangegaan na 17 oktober 1995, die overeenkomstig artikel 523, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) behouden blijft om in te schrijven op een kapitaalverhoging doorgevoerd door een naamloze vennootschap teneinde het door de wet van 13 april 1995 tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen ingevoerde minimumkapitaal van 2 500 000 frank na te leven, is niet van toepassing op commanditaire vennootschappen op aandelen.


w