Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mineurs et proteste vigoureusement » (Français → Néerlandais) :

9. condamne fermement les sentences de mort et les exécutions en Iran, en particulier celles prononcées ou réalisées sur des délinquants juvéniles ou mineurs et proteste vigoureusement contre l'exécution en Iran, le 11 octobre 2009, de Behnood Shojaee; presse les autorités iraniennes de respecter les garanties légales reconnues au niveau international en ce qui concerne les mineurs, telles que la convention internationale relative aux droits civils et politiques et la convention internationale relative aux droits de l'enfant et, en particulier, de ne pas exécuter Safar Angooti et Abbas Hosseini;

9. veroordeelt de terdoodveroordelingen en de executies in Iran ten stelligste, met name ten aanzien van jeugdige overtreders en minderjarigen, en protesteert met klem tegen de executie van Behnoud Shojaee op 11 oktober 2009 in Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan zich te houden aan de internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot minderjarigen, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en verzoekt hen dringend om Safar Angooti en Abbas Hosseini niet te execut ...[+++]


9. condamne fermement les sentences de mort et les exécutions en Iran, en particulier celles prononcées ou réalisées sur des délinquants juvéniles ou mineurs et proteste vigoureusement contre l'exécution en Iran, le 11 octobre 2009, de Behnood Shojaee; presse les autorités iraniennes de respecter les garanties légales reconnues au niveau international en ce qui concerne les mineurs, telles que la convention internationale relative aux droits civils et politiques et la convention internationale relative aux droits de l'enfant et, en particulier, de ne pas exécuter Safar Angooti et Abbas Hosseini;

9. veroordeelt de terdoodveroordelingen en de executies in Iran ten stelligste, met name ten aanzien van jeugdige overtreders en minderjarigen, en protesteert met klem tegen de executie van Behnoud Shojaee op 11 oktober 2009 in Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan zich te houden aan de internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot minderjarigen, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en verzoekt hen dringend om Safar Angooti en Abbas Hosseini niet te execut ...[+++]


9. condamne fermement les sentences de mort et les exécutions en Iran, en particulier celles prononcées ou réalisées sur des délinquants juvéniles ou mineurs et proteste vigoureusement contre l'exécution en Iran, le 11 octobre dernier, de Behnood Shojaee; presse les autorités iraniennes de respecter les garanties légales reconnues au niveau international en ce qui concerne les mineurs, telles que la Convention internationale relative aux droits civils et politiques et la Convention internationale relative aux droits de l'enfant et, en particulier, de ne pas exécuter Safar Angooti et Abbas Hosseini;

9. veroordeelt de terdoodveroordelingen en de executies in Iran ten stelligste, met name ten aanzien van jeugdige overtreders en minderjarigen, en protesteert met klem tegen de executie van Behnoud Shojaee op 11 oktober in Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan zich te houden aan de internationaal erkende juridische garanties met betrekking tot minderjarigen, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, en verzoekt hen dringend om Safar Angooti en Abbas Hosseini niet te execut ...[+++]


B. considérant que, après des protestations vigoureuses, un nouveau décompte des suffrages exprimés le 5 avril a été organisé,

B. overwegende dat, na hevige protesten, de op 5 april tijdens de verkiezingen uitgebrachte stemmen opnieuw zijn geteld,


C. considérant que les autorités de la République démocratique du peuple lao, en dépit des protestations vigoureuses de l'Union européenne, des organisations internationales et d'autres États, membres de la communauté internationale, ont poursuivi et même intensifié leurs attaques contre la liberté d'expression, la liberté de la presse et les libertés d'association, de culte et d'opposition politique,

C. overwegende dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Laos, ondanks krachtige druk van de Europese Unie, internationale organisaties en andere leden van de internationale gemeenschap, hun aanvallen op de vrijheid van meningsuiting, de vrije pers, de vrijheid van vergadering, de vrijheid van godsdienst en de vrijheid van het voeren van oppositie hebben voortgezet en zelfs opgevoerd,


La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention dans certains États membres combinées parfois à de très longues durées de détention provisoire pour les pe ...[+++]

De Commissie heeft van Europese en nationale parlementsleden, strafpleiters, burgers en groepen uit het maatschappelijk middenveld bemerkingen ontvangen waarin een aantal problemen in verband met de werking van het EAB werden aangekaart: geen recht op wettelijke vertegenwoordiging in de uitvaardigende staat tijdens de overleveringsprocedure in de uitvoerende staat; detentievoorwaarden in sommige lidstaten, soms gecombineerd met lange voorlopige hechtenis voor overgeleverde personen en de niet-eenvormige toepassing van een evenredigheidstoets door de uitvaardigende staten, hetgeen leidt tot verzoeken om overlevering voor ...[+++]


La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention dans certains États membres combinées parfois à de très longues durées de détention provisoire pour les pe ...[+++]

De Commissie heeft van Europese en nationale parlementsleden, strafpleiters, burgers en groepen uit het maatschappelijk middenveld bemerkingen ontvangen waarin een aantal problemen in verband met de werking van het EAB werden aangekaart: geen recht op wettelijke vertegenwoordiging in de uitvaardigende staat tijdens de overleveringsprocedure in de uitvoerende staat; detentievoorwaarden in sommige lidstaten, soms gecombineerd met lange voorlopige hechtenis voor overgeleverde personen en de niet-eenvormige toepassing van een evenredigheidstoets door de uitvaardigende staten, hetgeen leidt tot verzoeken om overlevering voor ...[+++]


Par ailleurs, la Commission a immédiatement convoqué l'ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne, afin de protester vigoureusement contre cet acte hostile, illégal et dangereux.

Ook heeft de Commissie de Canadese Ambassadeur bij de EU er onmiddellijk toe aangemaand om met klem te protesteren tegen deze vijandige, onwettige en gevaarlijke daad.


Le commissaire principal d'Anvers, la bourgmestre et même le ministre flamand Dirk Van Mechelen ont déjà protesté vigoureusement contre ce type de pratiques, qui ont apparemment cours de manière officielle et en concertation avec les CPAS concernés, la police et les services de l'Intérieur et de l'Intégration sociale.

De hoofdcommissaris van Antwerpen, de burgemeester en zelfs de Vlaamse minister Dirk Van Mechelen protesteerden al hevig tegen dit soort praktijken, die blijkbaar op een officiële manier en in overleg gebeuren met de betrokken OCMW's, de politie, en de diensten van Binnenlandse Zaken en Maatschappelijke Integratie.


Je demande à la présidente du Sénat de protester vigoureusement et officiellement auprès du gouvernement (Applaudissements)

Ik vraag de voorzitster van de Senaat krachtig en op officiële wijze te protesteren bij de regering (Applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mineurs et proteste vigoureusement ->

Date index: 2023-09-01
w