Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux distinguer entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 2 doit être revu afin de mieux distinguer les deux hypothèses, d'une part, celle où la demande est manifestement irrecevable ou manifestement non fondée, qui entre dans le champ d'application de l'article 4, alinéa 4, de la loi du 17 janvier 2003 et, d'autre part, celle de la demande irrecevable selon la procédure que le projet établit.

Artikel 2 moet worden herzien zodat een duidelijker onderscheid wordt gemaakt tussen de twee gevallen, namelijk enerzijds het geval waarin het verzoek kennelijk onontvankelijk of kennelijk ongegrond is en dat binnen de werkingssfeer van artikel 4, vierde lid, van de wet van 17 januari 2003 valt, en anderzijds het geval waarin het verzoek onontvankelijk is volgens de procedure die het ontwerp instelt.


En particulier, il a été soutenu que le CRR/la CRD IV devrait mieux distinguer entre les exigences de fonds propres imposées aux entreprises d'investissement de grande taille telles que les banques et celles applicables aux entreprises d'investissement de plus petite taille.

Zo luidde het argument dat de CRR/CRD IV beter moet onderscheiden tussen de kapitaalvereisten voor grote, bankachtige beleggingsondernemingen en de kapitaalvereisten die gelden voor kleinere beleggingsondernemingen.


Se distinguant de la question de la mobilité, la PEV doit avoir un «visage humain», tandis que les citoyens de l'Union européenne et des pays avoisinants doivent avoir davantage d'occasions d'échanger entre eux, d'en apprendre plus sur la société de leurs voisins et de mieux comprendre leurs cultures respectives.

Los van de mobiliteitskwestie moet het ENB een “menselijk gezicht” hebben en moeten de burgers van de EU en de buurlanden meer mogelijkheden tot interactie krijgen en vaker de gelegenheid hebben om hun kennis van elkaars samenleving en cultuur uit te breiden.


Les pays signataires du TNP doivent donc accorder une plus grande attention au lien entre les droits conférés par l'article IV et les obligations contenues dans les articles I et II. La communauté internationale doit trouver les moyens de détecter rapidement la militarisation du cycle civil d'enrichissement et mieux distinguer le droit à l'usage pacifique de l'énergie atomique de la possession des éléments d'enrichissement des matériaux nucléaires.

De ondertekenaars van het NPT moeten dus meer aandacht besteden aan het verband tussen de rechten vervat in artikel IV en de verplichtingen vervat in de artikelen I en II. De internationale gemeenschap moet middelen vinden om snel te achterhalen wanneer een burgerlijke verrijkingscyclus gemilitariseerd wordt en een beter onderscheid maken tussen het recht op het vreedzaam gebruik van kernenergie en het bezit van middelen om kernstoffen te verrijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient en effet de mieux distinguer la médiation sensu stricto entre l'auteur et la victime, d'une part, et, d'autre part, les autres mesures prévues par le même article (thérapie ou traitement, travail d'intérêt général et formation).

Er moet inderdaad een duidelijker onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds, de bemiddeling sensu stricto tussen dader en slachtoffer en anderzijds, de andere maatregelen voorgeschreven in hetzelfde artikel (therapie of behandeling, dienstverlening en vorming).


Il convient en effet de mieux distinguer la médiation sensu stricto entre l'auteur et la victime, d'une part, et, d'autre part, les autres mesures prévues par le même article (thérapie ou traitement, travail d'intérêt général et formation).

Er moet inderdaad een duidelijker onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds, de bemiddeling sensu stricto tussen dader en slachtoffer en anderzijds, de andere maatregelen voorgeschreven in hetzelfde artikel (therapie of behandeling, dienstverlening en vorming).


Les pays signataires du TNP doivent donc accorder une plus grande attention au lien entre les droits conférés par l'article IV et les obligations contenues dans les articles I et II. La communauté internationale doit trouver les moyens de détecter rapidement la militarisation du cycle civil d'enrichissement et mieux distinguer le droit à l'usage pacifique de l'énergie atomique de la possession des éléments d'enrichissement des matériaux nucléaires.

De ondertekenaars van het NPT moeten dus meer aandacht besteden aan het verband tussen de rechten vervat in artikel IV en de verplichtingen vervat in de artikelen I en II. De internationale gemeenschap moet middelen vinden om snel te achterhalen wanneer een burgerlijke verrijkingscyclus gemilitariseerd wordt en een beter onderscheid maken tussen het recht op het vreedzaam gebruik van kernenergie en het bezit van middelen om kernstoffen te verrijken.


La prise en compte plus explicite des gains d'efficacité résultant d'une concentration permettra à la Commission de mieux distinguer entre les fusions qui diminuent la concurrence et celles qui ne le font pas [45].

De grotere doeltreffendheid die hiervan het gevolg is, zal de Commissie in staat stellen beter onderscheid te maken tussen concurrentiebeperkende en andere fusies [45].


(18) considérant que la connaissance des devoirs qu'impose le cadre réglementaire, la capacité de distinguer entre la légalité et l'illégalité de ses propres actes, la possibilité d'utiliser à bon escient les instruments juridiques et les moyens techniques disponibles, la capacité professionnelle d'utiliser au mieux les différentes techniques d'enquête ordinaires et spéciales constituent un capital à acquérir en vue d'une efficacité accrue sur le plan opérationnel et sur celui de la coopératio ...[+++]

(18) Overwegende dat het kennen van de taken die door de normen worden opgelegd, het onderscheiden van de grenzen tussen legaal en illegaal handelen, het adequaat benutten van de juridische instrumenten en de technische middelen, het beschikken over de professionele capaciteiten om de verschillende routines en speciale onderzoekstechnieken optimaal te benutten een waardevol vermogen vormen om het rendement op het gebied van operaties en samenwerking te verhogen.


En créant une section particulière de ce tribunal et en lui donnant un intitulé spécifique, nous prenons la bonne direction en distinguant mieux entre traitement de malades et exécution d'une peine.

Met de oprichting van een afzonderlijke afdeling van die rechtbank, met een eigen benaming, slaan we de goede richting in door een beter onderscheid te maken tussen de behandeling van de zieken en de uitvoering van een straf.




Anderen hebben gezocht naar : mieux distinguer entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux distinguer entre ->

Date index: 2024-10-28
w