Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mi-temps devront avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rétroagir sans limite dans le temps; avoir un effet rétroactif sans limite dans le temps

onbeperkt terugwerkende kracht hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la titulaire souhaite modifier le nombre de semaines de repos prénatal facultatif complet et/ou à mi-temps après avoir introduit cette demande, elle doit le signaler préalablement à son organisme assureur; 4° le nombre de semaines pendant lesquelles la titulaire souhaite prendre son repos postnatal facultatif complet et/ou à mi-temps, endéans la période de trente-six semaines fixée à l'article 93, § 2, b), dernier alinéa, ainsi que la ou les période(s) précise(s) de ce repos.

Indien de gerechtigde na het indienen van deze aanvraag een wijziging wenst van het aantal weken facultatieve volledige en/of halftijdse voorbevallingsrust, dient zij dit voorafgaandelijk aan haar verzekeringsinstelling te melden; 4° het aantal weken gedurende dewelke de gerechtigde haar facultatieve volledige en/of halftijdse nabevallingsrust wenst op te nemen tijdens het tijdvak van zesendertig weken bepaald in artikel 93, § 2, b), laatste lid, evenals de precieze periode(s) van deze rust.


Les travailleurs à temps partiel avec allocation de garantie de revenus qui sont occupés moins d'un mi-temps devront, pendant les douze premiers mois de leur occupation, être disponibles activement (ce qui impliquera, pour eux, l'obligation de rechercher un second emploi ou un emploi à temps plein, par des démarches personnelles et régulières).

De deeltijdse werknemer met inkomensgarantie-uitkering die minder dan halftijds werkt, zal tijdens de eerste twaalf maanden tewerkstelling actief beschikbaar moeten zijn (dat betekent dat hij verplicht is om een tweede job of een voltijdse job te zoeken en dat op eigen initiatief en regelmatige basis).


Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998, les bénéficiaires de la prépension à mi-temps devront avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la réduction de moitié des prestations de travail.

Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998, zullen de rechthebbenden op halftijds brugpensioen de leeftijd van 56 jaar moeten bereikt hebben op het moment van de halvering van de arbeidsprestaties.


V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les t ...[+++]

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d ...[+++]

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de onderneming minstens ...[+++]


II Allocations pour emplois de fin de carrière à partir de 55 ans Art. 3. A condition que le travailleur ait droit au crédit-temps selon la convention collective de travail du 4 février 2014 relative au crédit-temps et à condition qu'il puisse justifier de 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les travailleurs peuvent avoir droit aux allocations pour emplois de fin de carrière à partir de 55 ans quand ...[+++]

II Uitkering landingsbanen vanaf 55 jaar Art. 3. Op voorwaarde dat de werknemer recht heeft op tijdskrediet volgens de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het tijdskrediet en op voorwaarde dat zij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, kunnen werknemers toegang krijgen tot het recht op uitkeringen voor landingsbanen vanaf 55 jaar wanneer zij hun prestaties verminderen met één vijfde of wanneer zij hun prestaties verminderen tot halftijds.


Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998, les bénéficiaires de la prépension à mi-temps devront avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la réduction de moitié des prestations de travail.

Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998, zullen de rechthebbenden op halftijds brugpensioen de leeftijd van 56 jaar moeten bereikt hebben op het moment van de halvering van de arbeidsprestaties.


Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998, les bénéficiaires de la prépension à mi-temps devront avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la réduction de moitié des prestations de travail.

Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998, zullen de rechthebbenden op halftijds brugpensioen de leeftijd van 56 jaar moeten bereikt hebben op het moment van de halvering van de arbeidsprestaties.


Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998, les bénéficiaires de la prépension à mi-temps devront avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la réduction de moitié des prestations de travail.

Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998, zullen de rechthebbenden op halftijds brugpensioen de leeftijd van 56 jaar moeten bereikt hebben op het moment van de halvering van de arbeidsprestaties.


Conformément à l'article 112 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998, les bénéficiaires de la prépension mi-temps devront avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la réduction de moitié des prestations de travail.

Overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998, zullen de rechthebbenden op halftijds brugpensioen de leeftijd van 56 jaar moeten bereikt hebben op het moment van de halvering van de arbeidsprestaties.




D'autres ont cherché : mi-temps devront avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mi-temps devront avoir ->

Date index: 2023-03-22
w