Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en évidence les éventuelles lacunes constatées » (Français → Néerlandais) :

L'autorité compétente notifie à l'autorité requérante les éventuelles lacunes constatées dans la demande ainsi que, le cas échéant, la nécessité de fournir d'autres renseignements de caractère général, dans un délai d'un mois suivant la réception de la demande.

De bevoegde autoriteit laat in voorkomend geval, uiterlijk een maand na ontvangst van het verzoek, aan de verzoekende autoriteit weten welke tekortkomingen het verzoek vertoont en welke aanvullende achtergrondinformatie zij verlangt.


La cinquième permet de mettre en évidence les éventuelles modifications apportées au projet de réglementation en cas d'identification d'un impact négatif du projet sur l'égalité des femmes et des hommes.

In het geval van de identificatie van een negatieve impact van het project op de gelijkheid van vrouwen en mannen maakt de vijfde vraag het mogelijk eventuele aanpassingen die aangebracht zijn aan het voorstel in de verf te zetten.


Les premiers échanges effectués avec les Pays-Bas avaient, par exemple, permis de mettre en évidence plus de 1.500 correspondances entre les profils ADN respectifs, offrant ainsi aux enquêteurs la possibilité de mettre un nom sur un individu ou de retracer avec plus de précision les activités transfrontalières d'un éventuel suspect.

De eerste uitwisselingen van DNA-profielen tussen België en Nederland, bijvoorbeeld, leverden meer dan 1.500 overeenkomsten op tussen de DNA-profielen in beide landen, waardoor de speurders een naam konden plakken op een individu of de grensoverschrijdende activiteiten van een mogelijke verdachte preciezer konden natrekken.


L'autorité compétente belge notifie à l'autorité requérante les éventuelles lacunes constatées dans la demande ainsi que, le cas échéant, la nécessité de fournir d'autres renseignements de caractère général, dans un délai d'un mois suivant la réception de la demande.

De Belgische bevoegde autoriteit laat in voorkomend geval, uiterlijk een maand na ontvangst van het verzoek, aan de verzoekende autoriteit weten welke tekortkomingen het verzoek vertoont en welke aanvullende achtergrondinformatie zij verlangt.


Concernant une recherche éventuelle de ce coût, il peut être renvoyé vers l’Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui considère qu’une telle étude serait utile pour rendre l’impact de ces violences sur la société plus visible en tant qu’ensemble et mettre en évidence toutes les personnes et associations qui s’impliquent dans la prise en charge des victimes, des enfants et des auteurs.

Wat een eventueel onderzoek van die kostprijs betreft, kan worden verwezen naar het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, dat van mening is dat een dergelijke studie nuttig zou zijn om de impact van dat soort geweld op de samenleving als geheel zichtbaarder maken en alle personen en verenigingen die betrokken zijn bij de opvang van de betrokken slachtoffers, kinderen en daders voor het voetlicht te brengen.


Dès lors que le constat de la lacune qui a été fait dans cet arrêt est exprimé en des termes suffisamment précis et complets qui permettent l'application, conforme à la Constitution, de l'article 162bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, tout juge peut - en attendant l'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 21 février 2010 - mettre fin à l'inconstitutionnalité constatée par la Cour dans cet arrêt, en octroyant une indemnité de procédure à la partie civilem ...[+++]

Vermits de in dat arrest gedane vaststelling van de lacune is uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die toelaten artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering op een grondwettige wijze toe te passen, kan elke rechter - in afwachting van de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 21 februari 2010 - een einde maken aan de in dat arrest door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid door een rechtsplegingsvergoeding toe te kennen aan de burgerrechtelijk aansprakelijke partij ten laste van de in het ongelijk gestelde rechtstreeks dagende burgerlijke partij. B.2.


b) Si le médicament doit être couramment utilisé simultanément avec d'autres médicaments, des renseignements doivent être donnés sur les essais d'administration conjointe réalisés pour mettre en évidence d'éventuelles modifications de l'action pharmacologique.

b) Als het geneesmiddel normaliter samen met andere geneesmiddelen wordt toegediend, worden gegevens vermeld van onderzoek naar gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.


Si le médicament doit être couramment utilisé simultanément avec d'autres médicaments, des renseignements doivent être donnés sur les essais d'administration conjointe effectués pour mettre en évidence d'éventuelles modifications de l'action pharmacologique.

Als het geneesmiddel normaal gelijk met andere geneesmiddelen wordt toegediend, moeten gegevens worden vermeld over onderzoek bij gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.


b)Si le médicament doit être couramment utilisé simultanément avec d'autres médicaments, des renseignements doivent être donnés sur les essais d'administration conjointe réalisés pour mettre en évidence d'éventuelles modifications de l'action pharmacologique.

b)Als het geneesmiddel normaliter samen met andere geneesmiddelen wordt toegediend, worden gegevens vermeld van onderzoek naar gelijktijdige toediening, dat is uitgevoerd om een mogelijke verandering van de farmacologische werking aan te tonen.


L'élaboration d'un programme de protection régional de l'UE passerait par une analyse systématique et préalable des situations de crise pour les réfugiés dans la région en cause, y compris une analyse des lacunes constatées dans la protection, en utilisant éventuellement le mécanisme de suivi et d'évaluation préconisé par les Conseils européens de Séville et de Thessalonique.

Een regionaal beschermingsprogramma van de EU zou worden opgesteld na een systematische analyse van de vluchtelingencrisis in de betrokken regio, inclusief een analyse van de leemten in de beschermingssituatie, waarvoor kan worden gebruikgemaakt van het toezicht- en evaluatiemechanisme waarom de Europese Raden van Thessaloniki en Sevilla hebben gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en évidence les éventuelles lacunes constatées ->

Date index: 2022-04-24
w