Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en place des recours efficaces permettant » (Français → Néerlandais) :

11. déplore l'absence persistante à l'échelle mondiale d'une approche globale de la façon dont les entreprises se conforment aux droits de l'homme, ce qui permet à certaines d'entre elles et à certains États de les circonvenir; insiste dès lors sur la nécessité d'adopter des dispositions juridiquement contraignantes en matière de responsabilité sociale des entreprises; invite en particulier la Commission à adopter des mesures efficaces afin d'appliquer pleinement le cadre des Nations unies intitulé "Protéger, respecter et remédier", présenté par John Ruggie, représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l'homme, des sociétés transnationales et autres entreprises; insiste également sur la nécessité de ...[+++]

11. betreurt het dat het nog steeds ontbreekt aan een holistische benadering van de manier waarop ondernemingen wereldwijd de normen betreffende mensenrechten eerbiedigen, wat bepaalde staten en bedrijven de mogelijkheid geeft dergelijke regels te omzeilen; benadrukt bijgevolg dat er juridisch bindende regels inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen moeten worden aangenomen; vraagt de Commissie in het bijzonder om doeltreffende maatregelen om het VN-project "Protect, Respect and Remedy", zoals voorgesteld door John Ruggie, de speciale VN-gezant voor bedrijfsleven en mensenrechten, in werking te stellen; benadrukt evenzeer dat er behoefte is aan doeltr ...[+++]


106. invite la Commission et le SEAE à prendre des initiatives résolues en vue d'améliorer l'accès à la justice des victimes de violations des droits de l'homme liées aux activités d'entreprises en dehors de l'Union; insiste également sur la nécessité de mettre en place des recours efficaces permettant de sanctionner les sociétés qui se rendent coupables de violations des droits de l'homme, ainsi que de donner aux victimes de ces violations les moyens d'obtenir réparation;

106. verzoekt de Commissie en de EDEO sterke initiatieven te nemen om ervoor te zorgen dat slachtoffers van mensenrechtenschendingen die verband houden met bedrijfsactiviteiten buiten de EU, een betere toegang tot de rechter hebben; benadrukt evenzeer dat er behoefte is aan doeltreffende corrigerende maatregelen om ondernemingen te bestraffen wegens schendingen van de mensenrechten en om de slachtoffers van dergelijke schendingen schadeloos te stellen;


9. insiste sur l'importance du renforcement de la responsabilité des entreprises et des mécanismes de transparence, ainsi que des initiatives visant à encourager l'application des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; demande à la Commission d'inciter les États membres à faire état de l'application de ces derniers; demande à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour présenter un instrument international contraignant portant sur les activités commerciales et les droits de l'homme dans le cadre ...[+++]

9. benadrukt de noodzaak van betere verantwoordings- en transparantiemechanismen voor bedrijven, evenals van initiatieven die gericht zijn op de implementatie van de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten; verzoekt de Commissie lidstaten aan te moedigen om verslag uit te brengen over deze implementatie; vraagt de Commissie om alle nodige initiatieven te nemen om binnen het kader van de Verenigde Naties met een wettelijk bindend instrument voor het bedrijfsleven en de mensenrechten te komen; benadrukt in het bijz ...[+++]


«Nous devons mettre en place un mécanisme efficace permettant d'établir une distinction entre les entrepreneurs honnêtes et ceux qui ne le sont pas; c'est en effet une mesure essentielle pour lever l'opprobre liée actuellement à la faillite», a souligné le vice-président Antonio Tajani, commissaire chargé de l'industrie et de l'entrepreneuriat.

"We moeten een efficiënt mechanisme invoeren om eerlijke ondernemers te kunnen onderscheiden van oneerlijke ondernemers, omdat dit fundamenteel is om het huidige stigma van een faillissement weg te nemen," beklemtoont vicevoorzitter Antonio Tajani, de EU-commissaris voor Industrie en ondernemerschap".


(50) Pour faciliter l'application de la présente directive , les États membres devraient mettre en place des mécanismes efficaces permettant aux travailleurs saisonniers de demander réparation en justice et de porter plainte directement ou par l'intermédiaire de tiers concernés , tels que des organisations syndicales ou d'autres associations.

(50) Om de handhaving van deze richtlijn te vergemakkelijken dienen de lidstaten te voorzien in doeltreffende mechanismen waarmee seizoenarbeiders gebruik van rechtsmiddelen kunnen maken en klachten kunnen indienen, hetzij rechtstreeks , hetzij via relevante derden zoals vakbonden of andere verenigingen.


Ils ont appelé à poursuivre les travaux afin de «mettre en place des mécanismes concrets permettant de renforcer la coordination des politiques économiques, la convergence et la solidarité» et de «préparer de nouvelles initiatives visant à améliorer la gouvernance économique dans la zone euro».

Op die top werd opgeroepen om verder te werken "aan de ontwikkeling van concrete mechanismen voor een strakkere economische beleidscoördinatie, convergentie en solidariteit" en "de volgende stappen voor te bereiden op weg naar een betere economische governance in de eurozone".


Si nous voulons vraiment lutter contre la pauvreté, qui demeure, mais passe souvent inaperçue dans l’Union, nous devons mettre en place un système efficace permettant aux franges moins bien disposées de la société de commencer à être réellement représentées dans le troisième degré.

Als we echt iets willen doen aan de armoede die nog steeds bestaat, maar vaak niet wordt opgemerkt in de EU, moet er een effectief systeem komen waardoor de nu nog ondervertegenwoordigde groepen in de samenleving echt vertegenwoordigd worden in het hoger onderwijs.


Dans son “arrêt Alcatel” (affaire C-81/98), la Cour a jugé que les États membres sont tenus de mettre en place des recours permettant de suspendre ou d’annuler l’attribution d’un marché public à un stade où les violations éventuelles peuvent encore être corrigées.

In het arrest-Alcatel (zaak C-81/98) heeft het Hof geoordeeld dat de lidstaten voor beroepsprocedures moeten zorgen waardoor gunningsbesluiten kunnen worden opgeschort of ingetrokken in een stadium waarin een inbreuk nog ongedaan kan worden gemaakt.


Les ministres demandent instamment à la Securities and Exchange Commission (SEC) et au PCAOB de revoir, d'urgence, ce projet dans son intégralité et d'accepter un moratoire en vue de négocier avec l'Union européenne un accord de reconnaissance mutuelle fondé sur l'exercice d'un contrôle par le pays d'origine, qui constitue le seul moyen de mettre en place un système efficace de surveillance pub ...[+++]

De ministers dringen er bij de SEC (Securities and Exchange Commission Amerikaanse beurscommissie) en de PCAOB op aan, deze ontwerp-voorschriften met spoed geheel opnieuw te bezien en een moratorium te aanvaarden om te onderhandelen over een overeenkomst met de EU die gebaseerd zou zijn op toezicht door het land van herkomst de enige manier om een efficiënt stelsel van overheidstoezicht in te voeren en beleggers te beschermen.


évaluation des risques et coopération avec les autres États membres et les organes compétents de l'UE; mesures visant à détecter les cas de traite des êtres humains et repérage rapide des victimes de ce trafic, y compris l'affectation d'agents spécialisés dans la lutte contre la traite des êtres humains; lancement ou soutien de campagnes ciblées, notamment par la société civile, comprenant des informations appropriées et destinées à des groupes cibles pertinents afin de réduire le risque que des personnes deviennent victimes de la traite des êtres humains; établissement et mise en œuvre de mesures visant à décourager la demande dans c ...[+++]

risico-evaluatie en samenwerking met andere lidstaten en bevoegde EU-instanties; maatregelen om mensenhandel op te sporen en vroegtijdige opsporing van slachtoffers van mensenhandel, onder meer door het inzetten van functionarissen die gespecialiseerd zijn in de bestrijding van deze handel; het opzetten of steunen van gerichte campagnes, ook door de civiele samenleving, waarbij aan relevante doelgroepen nuttige informatie wordt verstrekt teneinde het risico dat mensen het slachtoffer worden van mensenhandelaren te beperken; het uit ...[+++]


w