Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asepsie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "mettrai cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Convention d'association entre la Communauté économique européenne et les Etats africains et malgache associés à cette Communauté

Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse staten en Madagascar | Overeenkomst van Jaoende


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE-Beleidsverklaring inzake de voorkoming en beheersing van de waterverontreiniging, met inbegrip van grensoverschriijdende verontreiniging


asepsie | 1) ence de micro-organismes dans un milieu déterminé - 2)- création de cette absence

asepsis | kiemvrijheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réforme des règles existantes en matière de détachement de travailleurs a été l'une des initiatives clés pour atteindre cet objectif, ainsi que l'a souligné le président Juncker dans ses orientations politiques de 2014: «je ferai en sorte que la directive concernant le détachement de travailleurs soit appliquée à la lettre et je mettrai en place une révision ciblée de cette directive pour garantir que le dumping social n'a pas de place dans l'Union européenne.

De hervorming van de bestaande regels inzake de detachering van werknemers was een belangrijk initiatief om dat te bereiken, zoals voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen van 2014 heeft uiteengezet: "Tegelijkertijd zal ik erop toezien dat de richtlijn detachering van werknemers strikt wordt toegepast en zal ik opdracht geven voor een gerichte evaluatie van die richtlijn, want er is geen plaats voor sociale dumping in de Europese Unie.


Je mettrai cette question à l'ordre du jour des négociations du prochain contrat de gestion.

Ik zal dit punt op de agenda zetten van de onderhandelingen van de toekomstige beheerscontracten.


Je mettrai à profit le caractère continu de mon mandat pour faire en sorte que les décisions prises autour de cette table portent leurs fruits et pour veiller à ce que nous respections tous nos engagements individuels et collectifs.

Ik zal gebruik maken van de verlenging van mijn mandaat om ervoor te zorgen dat de besluiten die wij aan deze tafel hebben genomen, resultaten opleveren, dat wij allen onze individuele en collectieve toezeggingen nakomen.


– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que je mettrai des gants ce soir par rapport à cette question orale relative au premier paquet ferroviaire.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk niet dat ik mij hier vanavond zal inhouden in verband met deze mondelinge vraag over de tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, comme vous venez de le dire, Madame Fajon, c’est déjà un grand encouragement pour eux de sentir que leurs voisins ont déjà cette faculté d’être exemptés de visas et je vous confirme que je mettrai tout mon engagement personnel pour que l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine puissent, selon vos vœux, obtenir le plus rapidement possible cette exemption de visas.

Maar zoals u al zei, mevrouw Fajon, het is voor hen erg bemoedigend te weten dat hun buurlanden deze mogelijkheid van vrijstelling van de visumplicht al gekregen hebben en ik kan u verzekeren dat ik er persoonlijk alles aan zal doen wat binnen mijn vermogen ligt om ervoor te zorgen dat Albanië en Bosnië deze vrijstelling zo snel mogelijk krijgen, zoals u dat wenst.


− (SL) Dans ma réponse à cette question, je mettrai en évidence les aspects énergétiques, parce que c'est dans ce sens que nous avons compris la question.

− (SL) Bij het beantwoorden van uw vraag zal ik me concentreren op het uitgangspunt van de energie, zo heb ik namelijk uw vraag begrepen.


Je mettrais chacun en garde contre l’utilisation de cette question à des fins politiques, car il serait trop facile de déranger ainsi le processus laborieux et prudent de rapprochement entre les deux communautés et de provoquer plus de malheur.

We moeten echter oppassen, het zou gevaarlijk zijn om deze kwestie voor politieke doelen te misbruiken. Het gevaar is groot dat we daardoor de moeizame, voorzichtige toenadering tussen de twee gemeenschappen storen, en van alles weer tenietdoen.


Je mettrai en garde la Commission ainsi que les membres libéraux et socialistes de cette Assemblée contre la tentation de mêler ces deux notions très différentes, car l’histoire montre que cette confusion aboutit à des catastrophes sociales.

Ik roep de Commissie en mijn liberale en socialistische collega’s op om ongelijksoortige zaken niet gelijk te schakelen. De geschiedenis laat zien dat dit uitloopt op maatschappelijke rampspoed.


Le cas échéant, je mettrai cette question à l'étude auprès du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de la guerre afin qu'il examine la légalité, la faisabilité et l'impact budgétaire de cette nouvelle revendication et sur la base de du rapport du Conseil supérieur, je ferai des propositions au gouvernement.

In voorkomend geval zal ik deze vraag ter onderzoek voorleggen aan de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers opdat zij de wettelijkheid, haalbaarheid en budgettaire weerslag van deze nieuwe eis onderzoekt en op basis van het rapport van de Hoge Raad zal ik voorstellen doen aan de regering.


Cette question liée à l'utilisation rationnelle de l'énergie étant principalement de la compétence des Régions, je mettrai celle-ci à l'agenda d'une prochaine réunion de coordination État-régions (CONGERE).

Aangezien deze vraag die verbonden is met het rationeel gebruik van energie hoofdzakelijk tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, zal ik ze plaatsen op de agenda van een volgende coördinatievergadering van het Energie-Overleg Staat-gewesten (ENOVER).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettrai cette ->

Date index: 2023-11-23
w