Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures que vous avez mises " (Frans → Nederlands) :

4. Quelles sont les mesures que vous avez mises en oeuvre afin de remédier à ces problèmes?

4. Welke maatregelen heeft u genomen om die problemen te verhelpen?


2. Quelles sont les mesures que vous avez mises en oeuvre afin d'éviter que nos sociétés et entreprises soient victimes de ces escroqueries?

2. Welke maatregelen hebt u genomen om te voorkomen dat onze bedrijven het slachtoffer worden van die vorm van social engineering?


Pourriez-vous communiquer votre analyse de cette problématique et les mesures que vous avez mises en place afin que ce système soit potentiellement mis sur pied?

Wat is uw analyse van deze problematiek en welke maatregelen hebt u genomen teneinde dit systeem eventueel tot stand te brengen?


3. Par ailleurs, un projet d'augmentation de capacité entre Charleroi et Namur figurait déjà dans le plan pluriannuel d'investissement 2001-2012. a) Qu'en est-il de l'enveloppe de 6 millions d'euros consacrée à ce projet dans le nouveau plan? b) Quels sont les travaux prévus et ceux qui ont déjà été réalisés? c) Où en sont les travaux de modernisation des ouvrages d'art tenant compte de la mise à trois voies de la ligne 130? d) Quelles sont les mesures que vous avez mises en oeuvre afin d'améliorer ce point précis? e) Quel est le planning envisagé?

3. Voorts werd al in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 voorzien in een uitbreiding van de capaciteit tussen Charleroi en Namen. a) Hoe staat het met de enveloppe van 6 miljoen euro die nu in het nieuwe plan voor dit project werd uitgetrokken? b) Welke werken moeten er nog worden uitgevoerd en welke werden er al gerealiseerd? c) Hoe staat het met de modernisering van de kunstwerken, gelet op de plannen voor het op drie sporen brengen van lijn 130? d) Welke maatregelen hebt u getroffen met betrekking tot dat specifieke punt? e) Wat is het tijdschema voor dit project?


2. Le cas échéant, quelles sont les mesures que vous avez mises en oeuvre afin d'atteindre cet objectif et permettre ainsi le maintien de la capacité du réseau?

2. Welke maatregelen heeft u in voorkomend geval genomen om die doelstelling te bereiken en aldus het behoud van de capaciteit van het spoorwegnet te verzekeren?


Ces instructions vous aideront à évaluer les dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place au regard des critères auxquels doivent satisfaire les chargeurs connus définis dans le règlement (CE) no 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et ses mesures d’application.

Aan de hand van deze richtsnoeren kunt u uw bestaande beveiligingsregelingen toetsen aan de eisen voor bekende afzenders die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart, en de uitvoeringsbesluiten daarvan.


Veuillez noter que les questions figurant sur la liste de contrôle UE sont de deux types: 1) celles auxquelles une réponse négative entraînera automatiquement le refus de vous accorder le statut de chargeur connu; et 2) celles qui serviront à dresser un tableau récapitulatif des dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place pour permettre au validateur de formuler une conclusion générale.

De EU-controlelijst bevat twee types vragen: 1. vragen die, wanneer ze negatief worden beantwoord, automatisch tot gevolg hebben dat u niet als bekende afzender kan worden aanvaard, en 2. vragen die worden gebruikt om een algemeen beeld van uw beveiligingsvoorzieningen te schetsen, zodat de validateur een algemene conclusie kan opstellen.


Vous avez collaboré au design et à la mise en oeuvre des mesures de protection de base de l'infrastructure et des réseau, design de l'architecture et définition des règles des firewalls (pare-feux), mise en place des systèmes de détection et ou de protection d'intrusion (IDS/IPS), mise en place de solution anti spam, protection antivirus,.

U hebt meegewerkt aan het design en het opzetten van veiligheidsmaatregelen van de IT-infrastructuur en het netwerk, design van de architectuur en het definiëren van de regels rond firewalls, opzetten van de detectiesystemen en/of detectie van ongeautoriseerde toegang tot IT-systemen (IDS/IPS), opzetten van anti-spam oplossingen, antivirus bescherming,.


15) Avez vous déjà couvert ou avez vous l'intention de couvrir par les mesures d'autorégulation susmentionnées ou par régulation les services similaires tels que les transmissions par GSM, en particulier en ce qui concerne l'UMTS ?

15. Vallen diensten als verzending via mobiele telefoons, met name via UMTS, reeds onder bovengenoemde zelfregulering, of bent u voornemens deze daaronder dan wel onder andere regulering te laten vallen?


29) Dans quelle mesure avez vous associé les associations de consommateurs, les associations volontaires et les organisations non gouvernementales dans la mise en oeuvre de la recommandation ?

29. Op welke manier heeft u consumentenverenigingen, vrijwilligersorganisatie en niet-gouvernementele organisaties bij de tenuitvoerlegging van de Aanbeveling betrokken?




Anderen hebben gezocht naar : mesures que vous avez mises     ses mesures     vous avez     vous avez mises     oeuvre des mesures     mise     les mesures     avez     dans quelle mesure     dans quelle     quelle mesure avez     dans la mise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures que vous avez mises ->

Date index: 2024-06-09
w