Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «mesure où elle permet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocations complémentaires cantonales pour les personnes en chômage,dans la mesureelles sont subordonnées à un contrôle de ressources

kantonale aanvullende uitkeringen voor verklozen,voor zover een inkomensonderzoek is verricht


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Remans ajoute qu'il trouve que la mesure proposée est tout sauf humaine et qu'elle est même amorale dans la mesure où elle permet de faire travailler des gens pour un salaire qui n'atteint même pas le salaire minimum.

De heer Remans voegt eraan toe dat hij het voorstel allesbehalve humaan vindt, veeleer amoreel omdat het mensen laat werken voor een loon dat niet eens het minimumloon bedraagt.


Cette mesure est importante dans la mesure où elle permet de diversifier le système bancaire dans son ensemble, en introduisant des acteurs de nature différente, ce qui réduit le risque systémique.

Die maatregel is belangrijk omdat hij het mogelijk maakt het bankwezen in zijn geheel te diversifiëren, door verschillende actoren in te voeren, wat het systeemrisico vermindert.


Cette mesure est importante dans la mesure où elle permet de diversifier le système bancaire dans son ensemble, en introduisant des acteurs de nature différente, ce qui réduit le risque systémique.

Die maatregel is belangrijk omdat hij het mogelijk maakt het bankwezen in zijn geheel te diversifiëren, door verschillende actoren in te voeren, wat het systeemrisico vermindert.


La liste distincte des suppléants, qui avait d'abord été supprimée sur la base d'un projet de loi au cours de la présente législature, et qui est réinstaurée aujourd'hui sur la base d'une proposition de la même majorité, revêt une importance particulière dans la mesure où elle permet la candidature simultanée pour la Chambre et pour le Sénat.

De afzonderlijke lijst van opvolgers, die tijdens deze legislatuur op basis van een wetsontwerp eerst werd afgeschaft en thans op basis van een voorstel van diezelfde meerderheid opnieuw wordt ingevoerd, heeft een bijzonder belang gezien de gelijktijdige kandidaatstelling voor Kamer en Senaat mogelijk wordt gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle profite aux pays d’accueil dans la mesure où elle permet aux entreprises de pourvoir des postes qui resteraient autrement vacants et leur évite ainsi de se retrouver dans l’impossibilité de produire certains biens ou de fournir certains services.

Ook de gastlanden varen er wel bij, omdat bedrijven op deze manier vacatures kunnen vervullen die anders niet vervuld zouden worden, en zo de goederen en diensten kunnen produceren die zij anders niet zouden kunnen produceren.


— premièrement dans la mesure où elle permet de rencontrer les exigences normatives (les hôpitaux bruxellois évaluant leur déficit en personnel infirmier à plus de 250 équivalents temps pleins).

— ten eerste in de mate waarin ze bijdraagt tot het halen van de normatieve vereisten (de Brusselse ziekenhuizen ramen hun tekort aan verpleegkundig personeel op meer dan 250 voltijds equivalenten).


(81,85,90,91) L'interdiction de fabriquer dans la Communauté des cigarettes non conformes à la directive même en vue de leur exportation vers des pays tiers contribue également au bon fonctionnement du marché intérieur dans la mesure où elle permet d'éviter la réimportation illicite ou le détournement du trafic de ces produits à l'intérieur de la Communauté.

Het verbod om binnen de Gemeenschap sigaretten te produceren die niet voldoen aan de richtlijn, zelfs met het oog op de uitvoer ervan naar derde landen, draagt ook bij tot de vlotte werking van de interne markt, aangezien aldus de illegale wederinvoer of de verlegging van het handelsverkeer van die producten in de Gemeenschap wordt vermeden.


L'amélioration de la rentabilité du secteur de la distribution est essentielle au bon fonctionnement des marchés de produits, dans la mesure où elle permet d'offrir aux consommateurs une gamme de produits plus large à des prix plus compétitifs.

Een hogere doelmatigheid van de distributiesector is van vitaal belang voor de werking van de productenmarkten en leidt tot een groter variëteit producten voor de consument tegen lagere prijzen.


Le Conseil d'association a souligné l'importance qu'il attache à la participation de la Lettonie aux programmes communautaires, qui est un élément essentiel de la stratégie de pré-adhésion dans la mesure où elle permet aussi à l'administration lettone de se familiariser avec les travaux concrets dans les instances de l'Union.

De Associatieraad wees op het belang van de deelneming van Letland aan communautaire programma's een belangrijk onderdeel van de pretoetredingsstrategie omdat het de Letse administratie ook in staat zal stellen ervaring op te doen met het praktische werk in Unie-instanties.


Il en résulte qu'il est autant nécessaire d'investir, par la formation et la qualification, dans les secteurs d'activités traditionnelles, que d'investir dans les emplois en pleine émergence, ou encore dans des compétences comportementales ou sociales liées aux nouvelles formes d'organisation du travail; - l'approche sectorielle, surtout développée dans le volet II, se révèle particulièrement utile dans la mesure où elle permet une approche très efficace de l'évolution des professions et des qualifications et donc une meilleure adaptation aux mutations en cours.

Het blijkt dat het evenzeer noodzakelijk is in traditionele economische activiteiten te investeren, door opleidingen en kwalificaties, als in nieuwe arbeidsplaatsen in sectoren die volop in ontwikkeling zijn, en ook in sociale en andere vaardigheden in verband met nieuwe vormen van de organisatie van het werk; - de sectoriële benadering, die vooral in deel II tot uiting komt, blijkt bijzonder nuttig omdat daardoor de ontwikkeling van beroepen en kwalificaties goed gevolgd kan worden en men zich snel en effectief aan actuele veranderingen kan aanpassen.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     mesure où elle permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure où elle permet ->

Date index: 2023-03-08
w