Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
Aspects environnementaux
Conflit régional majeur
Considérations environnementales
Gérer les incidents majeurs
Préoccupations environnementales
Préoccupations écologiques
Théâtre de guerre majeur

Traduction de «mes préoccupations majeures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aspects environnementaux | considérations environnementales | préoccupations écologiques | préoccupations environnementales

milieuaspecten | milieuoverwegingen


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s


conflit régional majeur | théâtre de guerre majeur

groot regionaal conflict | grootschalige oorlog


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


gérer les incidents majeurs

omgaan met grote incidenten | omgaan met grote ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. L'arriéré judiciaire est à juste titre une de mes préoccupations majeures en tant que ministre de la Justice.

4. Als minister van Justitie is het probleem van de gerechtelijke achterstand terecht een van mijn hoofdbekommernissen.


La pollution de l’air que génèrent les navires à quai est une préoccupation majeure de nombreuses villes portuaires qui s’efforcent de respecter les valeurs limites concernant la qualité de l’air applicables dans l’Union.

De luchtverontreiniging door aangemeerde schepen is een groot probleem voor veel havensteden die moeten voldoen aan de grenswaarden van de Unie voor de luchtkwaliteit.


La contrefaçon des denrées alimentaires et des boissons constitue une préoccupation majeure.

Vervalsing van voedingsmiddelen en dranken is een belangrijk punt van zorg.


Ce RMA montre que, bien que les États membres de l’UE aient progressé dans la correction de certains de leurs déséquilibres et que la compétitivité se soit améliorée dans plusieurs économies, les déséquilibres macroéconomiques et leurs grandes conséquences sociales demeurent une préoccupation majeure.

Uit dit waarschuwingsmechanismeverslag blijkt dat de lidstaten van de EU vooruitgang hebben geboekt bij het corrigeren van sommige onevenwichtigheden en dat het concurrentievermogen van verschillende landen is verbeterd, maar dat macro-economische onevenwichtigheden en de belangrijkste maatschappelijke gevolgen daarvan een ernstig probleem blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. souligne que l'application de la législation relative à la protection des minorités et des droits culturels reste un défi important au Kosovo; relève qu'il est nécessaire d'appliquer la législation relative au patrimoine culturel et à l'église orthodoxe serbe, ainsi que la stratégie et le plan d'action concernant les communautés rom, ashkali et égyptienne, dont la situation sur le terrain demeure une source de préoccupation majeure; tout en se félicitant des quelques progrès accomplis en vue d'améliorer les conditions de vie des communautés rom, ashkali et égyptienne, reste préoccupé par le ...[+++]

21. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van wetgeving inzake de bescherming van minderheden en culturele rechten een grote uitdaging blijft in Kosovo; wijst erop dat de wetgeving inzake cultureel erfgoed en de Servische orthodoxe kerk moet worden uitgevoerd, alsook de strategie en het actieplan voor Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, die zich nog steeds in een zeer zorgwekkende situatie bevinden; blijft zich, ondanks het heugelijke feit dat er enige vooruitgang is geboekt in de verbetering van de leefomstandigheden van de Roma-, Ashkali- en Egyptische gemeenschappen, zorgen maken over hun situatie omdat vooral kinderen zeer k ...[+++]


N. considérant que la crise aura de graves effets à long terme en matière économique et sociale, non seulement sur la croissance économique, le taux d'emploi et le niveau de pauvreté et d'exclusion sociale, mais également sur les conditions d'accès au logement des ménages ainsi que sur l'investissement dans les logements sociaux dans l'Union, et que cela impose aux États membres et à l'Union d'agir en urgence pour garantir le droit à l'accès à un logement décent et abordable; considérant que, le logement représentant le poste de dépense le plus important des ménages européens, l'envolée des prix liés au logement (foncier, propriété, lo ...[+++]

N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, huurprijzen, energieverbruik) een bron van instabiliteit en ongerustheid is en als een groot ...[+++]


Autre constatation, les prix des denrées alimentaires sont devenus une préoccupation majeure depuis l’enquête précédente: 43 % des personnes interrogées estiment que garantir des niveaux de prix raisonnables pour les denrées alimentaires doit constituer une priorité politique.

Een ander punt dat uit de enquête naar voren komt, is de bezorgdheid van de burger over de voedselprijzen. 43 % beschouwt het garanderen van redelijke voedselprijzen als een beleidsprioriteit.


La qualité du travail constitue l'une des préoccupations majeures de la politique belge de l'emploi et plusieurs mesures ont pour but, d'une part, de mieux concilier la vie professionnelle et la vie familiale et, d'autre part, de lutter contre la discrimination sur le marché de l'emploi.

Arbeidskwaliteit is van groot belang in het Belgische werkgelegenheidsbeleid. Er zijn verschillende maatregelen genomen om werk en gezinsleven beter te combineren en discriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden.


La consommation abusive d'alcool, surtout chez les jeunes, est l'une de mes préoccupations majeures.

De schadelijke consumptie van alcohol, vooral door jongeren, is een van mijn grote bekommernissen.


En tant que ministre de la Justice, l'arriéré judiciaire et la surcharge de travail des magistrats figurent bien sûr parmi mes préoccupations majeures.

Als minister van Justitie beschouw ik de gerechtelijke achterstand en de overbelasting van de magistraten als een absolute prioriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes préoccupations majeures ->

Date index: 2021-08-21
w