Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mené sa propre enquête indépendante " (Frans → Nederlands) :

La Belgique a-t-elle mené sa propre enquête en la matière? a) Dans l'affirmative, quels en ont été les résultats? b) Dans la négative, pourquoi?

Heeft België naar aanleiding van deze situatie zelf een onderzoek gevorderd? a) Zo ja, wat waren de resultaten? b) Zo neen, waarom niet?


[6] Les affaires de suivi sont des affaires pour lesquelles l’OLAF est compétent mais qui sont confiées à un autre organisme ou à l’autorité de l’État membre, qui mène sa propre enquête externe.

[6] Controlezaken zijn zaken waarvoor een ander orgaan of een andere autoriteit van de lidstaat zijn/haar eigen extern onderzoek uitvoert, hoewel OLAF daartoe ook bevoegd is.


Art. 3. Pour être éligible à l'agrément la fédération sportive doit gérer ses finances de manière autonome et mener sa propre politique indépendante, conformément à l'article 4, alinéa 1, 10° du décret du 10 juin 2016.

Art. 3. Om in aanmerking te komen voor erkenning, moet de sportfederatie conform artikel 4, eerste lid, 10°, van het decreet van 10 juni 2016 op zelfstandige wijze de financiën beheren en een eigen onafhankelijk beleid voeren.


Vous ajoutiez par ailleurs qu'il ne fallait pas perdre de vue l'application de la disposition générale anti-abus de l'article 344, § 1er CIR 92. Au vu de cette réponse, j'ai mené ma propre enquête.

Het zou volgens u "ook het doel van de Kaaimantaks volledig miskennen, indien het louter opstapelen van juridische constructies simpelweg zou toelaten de doorkijkbelasting te ontwijken". Bovendien stelde u dat "de toepassing van de algemene antimisbruikbepaling van artikel 344, § 1 WIB 92 niet uit het oog verloren mag worden".


En vue de cette identification unique, la fédération sportive et ses clubs sportifs affiliés peuvent demander le numéro de registre national et le conserver dans le fichier des membres ; 4° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 5° avoir le sport comme objet conformément à ses statuts ; 6° le fonctionnement, les statuts et le règlement d'ordre intérieur : a) doivent être conformes au décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur ; b) doivent être conform ...[+++]

Met het oog op deze unieke identificatie kunnen de sportfederatie en haar aangesloten sportclubs hiertoe het rijksregisternummer opvragen en bewaren in het ledenbestand; 4° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 5° volgens haar statuten de sport als doelstelling hebben; 6° een werking, statuten en huishoudelijk reglement hebben die : a) in overeenstemming zijn met het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar; b) in overeenstemming zijn met het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten; c) in overeen ...[+++]


De plus, une réunion au sein du Cabinet de la Défense est planifiée avec des responsables de Google. 3. Chaque pays européen mène sa propre politique en ce qui concerne la protection des zones sensibles.

Bovendien is er binnenkort een vergadering op het Kabinet Defensie een vergadering gepland met vertegenwoordigers van Google. 3. Elk Europees land voert zijn eigen politiek aangaande het beschermen van de gevoelige zones.


L'Inspection Economique élabore en ce moment un protocole d'enquête qui respecte à la fois la législation et les attentes légitimes du consommateur et mènera sa propre enquête dans l'Horeca bruxellois.

De Economische Inspectie werkt momenteel een onderzoeksprotocol uit dat zowel de wetgeving respecteert als de legitieme verwachtingen van de consument, en ze zal een eigen onderzoek voeren in de Horeca in Brussel.


Ces enquêtes indépendantes doivent être menées au niveau national mais diligentées selon une méthodologie européenne.

Deze onafhankelijke onderzoeken moeten op nationaal niveau worden uitgevoerd, maar volgens een Europese methodiek worden ingesteld.


Ces enquêtes, indépendantes de celles menées par des autorités judiciaires ou les assurances, doivent être orientées vers les causes des accidents plutôt que les responsabilités et permettre l'amélioration de la législation et les pratiques en vigueur.

Deze onderzoeken, die los staan van die welke worden verricht door gerechtelijke instanties of verzekeraars, dienen gericht te zijn op de oorzaken van de ongevallen, en niet zozeer op de aansprakelijkheden, en moeten het mogelijk maken de geldende wetgeving en heersende praktijken te verbeteren.


Inversement, dans les cas où le Parquet européen ne mène pas d'enquête, l'OLAF conservera son pouvoir d'ouvrir une enquête administrative de sa propre initiative, en étroite collaboration avec le Parquet, et ce dernier sera en mesure de fournir des informations pertinentes à l'OLAF pour que celui-ci envisage les actions administratives qui s'imposent.

Daar staat tegenover dat OLAF, wanneer het EOM geen onderzoek voert, bevoegd blijft om op eigen initiatief een administratief onderzoek te openen, in nauw overleg met het EOM. Verder kan het EOM relevante informatie aan OLAF verstrekken op basis waarvan OLAF passende administratieve maatregelen kan nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mené sa propre enquête indépendante ->

Date index: 2022-04-01
w