Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Bronchectasie tuberculeuse
Fibrose tuberculeuse
Intrathoracique
Mention administrative
Mention commune
Mention de réserve
Mention en marge
Mention pour mémoire
Mention traditionnelle
Médiastinale
P.m.
Pm
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Trachéo-bronchique
Tuberculose ganglionnaire hilaire
Tuberculose pulmonaire

Traduction de «mention répudiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage


mention pour mémoire | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]

pro memorie-vermelding | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]






Tuberculose ganglionnaire:hilaire | intrathoracique | médiastinale | trachéo-bronchique | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

tuberculose van lymfeklieren (van) | hilus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | intrathoracaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | mediastinaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | tracheobronchiaal | NNO (zonder ve ...[+++]


Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

longtuberculose, zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'alinéa proposé, remplacer les mots « faire mention d'un divorce éventuel ou de la cause de celui-ci » par les mots « faire état de la mention « répudiée » .

In de voorgestelde tekst, de woorden « melding maken van een eventuele echtscheiding noch van de grond ervan » vervangen door de woorden « melding maken van de « verstoting » .


­ Mention « répudiée ».

­ Vermelding « verstoten ».


Ne pourrait-il pas en être de même en ce qui concerne les étrangers, à tout le moins à l'égard de la mention « répudiée » ?

Kan hetzelfde niet gelden voor de vreemdelingen, althans wat de vermelding « verstoten » betreft ?


­ Mention « répudiée ».

­ Vermelding « verstoten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On lit souvent sur les cartes d'identité des étrangères qu'elles ont été répudiées, les mentions «répudiée» et «mariage dissous par répudiation» y figurant.

Op identiteitskaarten van vreemdelingen treft men regelmatig aan dat de betrokkene werd verstoten. Op deze identiteitskaarten staat «répudiée» en «mariage dissous par répudiation» vermeld.


Dans l’alinéa proposé, remplacer les mots «faire mention d’un divorce éventuel ou de la cause de celui-ci» par les mots «faire état de la mention “répudiée”».

In de voorgestelde tekst de woorden «melding maken van een eventuele echtscheiding noch van de grond ervan» vervangen door de woorden «melding maken van de “verstoting”».


J'ai ouï-dire par des magistrats du parquet qu'ils reçoivent régulièrement des bulletins de renseignements délivrés par les communes portant la mention «répudiée» à côté de l'identité de femmes, principalement d'origine marocaine.

Ik verneem van parketmagistraten dat zij regelmatig inlichtingenbulletins ontvangen waarbij naast de identiteit van vrouwen, vooral van Marokkaanse afkomst, «verstoten» vermeld wordt.


J'ai ouï dire par des magistrats du parquet qu'ils reçoivent régulièrement des bulletins de renseignements délivrés par les communes portant la mention «répudiée» à côté de l'identité de femmes, principalement d'origine marocaine.

Ik verneem van parketmagistraten dat zij regelmatig inlichtingenbulletins ontvangen waarbij naast de identiteit van vrouwen, vooral van Marokkaanse afkomst, vermeld wordt «verstoten».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention répudiée ->

Date index: 2023-06-06
w