Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Chômeur
Chômeur infrascolarisé
Chômeur non allocataire
Chômeur non indemnisé
Chômeur peu scolarisé
Chômeur à qualification réduite
Facture mensuelle
Facture mensuelle pour abonnés à fort trafic
Facture mensuelle pour usagers à forte consommation

Vertaling van "mensuellement aux chômeurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômeur à qualification réduite | chômeur infrascolarisé | chômeur peu scolarisé

laaggeschoolde werkloze


facture mensuelle | facture mensuelle pour abonnés à fort trafic | facture mensuelle pour usagers à forte consommation

maandelijks factuur | maandelijkse rekening


chômeur non allocataire | chômeur non indemnisé

niet-uitkeringsgerechtigde werkloze


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux chômeurs avec compléments du FSE concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale.

Art. 5. De aanvullende vergoeding wordt maandelijks betaald aan de werklozen met toeslagen van de betrokken fondsen voor bestaanszekerheid tot wanneer het wettelijk pensioen ingaat.


Art. 4. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux chômeurs avec complément du FSE concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale.

Art. 4. De aanvullende vergoeding wordt maandelijks aan de betrokken werklozen met toeslag van het FBZ betaald totdat het wettelijk pensioen ingaat.


Art. 4. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux chômeurs avec complément du FSE concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale.

Art. 4. De aanvullende vergoeding wordt maandelijks aan de betrokken werklozen met toeslag van het FBZ betaald totdat het wettelijk pensioen ingaat.


Art. 73. En cas de dissolution du fonds de sécurité d'existence, les montants capitalisés, placés sur un compte bancaire séparé et destinés exclusivement aux paiements des indemnités mensuelles RCC, restent la propriété des chômeurs avec complément d'entreprise dont les dossiers ont été acceptés par le fonds avant la dissolution.

Art. 73. Ingeval het fonds voor bestaanszekerheid wordt ontbonden, blijven de gekapitaliseerde bedragen die geplaatst zijn op een afzonderlijke bankrekening en die uitsluitend bestemd zijn voor de betalingen van de maandelijkse SWT-vergoedingen eigendom van de werklozen met bedrijfstoeslag waarvan de dossiers door het fonds vóór de ontbinding werden aanvaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 73. En cas de dissolution du fonds de sécurité d'existence, les montants capitalisés, placés sur un compte bancaire séparé et destinés exclusivement aux paiements des indemnités mensuelles RCC, restent la propriété des chômeurs avec complément d'entreprise, dont les dossiers ont été acceptés par le fonds, avant la dissolution.

Art. 73. Ingeval het fonds voor bestaanszekerheid wordt ontbonden, blijven de gekapitaliseerde bedragen die geplaatst zijn op een afzonderlijke bankrekening en die uitsluitend bestemd zijn voor de betalingen van de maandelijkse SWT-vergoedingen eigendom van de werklozen met bedrijfstoeslag waarvan de dossiers door het fonds vóór de ontbinding werden aanvaard.


A l'issue de ce calcul, le revenu brut du chômeur avec complément d'entreprise (allocation de chômage et complément d'entreprise) ne peut être supérieur aux revenus bruts (rémunération, allocation d'interruption et, le cas échéant, la compensation mensuelle comme prévue dans l'article 3 de la convention collective de travail du 19 septembre 2001) durant la période de crédit-temps ou de diminution de carrière.

Het resultaat van deze berekening mag er niet toe leiden dat het bruto-inkomen van de werkloze met bedrijfstoeslag (werkloosheidsuitkering en bedrijfstoeslag samen) meer bedraagt dan de brutoinkomsten (loon, onderbrekingsuitkering en desgevallend aanvullend bedrag bedoeld in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001) tijdens de periode van tijdskrediet of prestatievermindering.


L’enfant d’un chômeur, d’un invalide, ou d’un pensionné peut bénéficier d’un supplément mensuel d’allocations familiales à certaines conditions (art. 42bis et 56, §2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (LC)).

Het kind van een werkloze, een invalide of een gepensioneerde kan onder bepaalde voorwaarden recht geven op een maandelijkse toeslag op de kinderbijslag (art. 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (SW)).


Cet article 42bis accordait des allocations familiales ordinaires journalières et mensuelles à un taux plus élevé en faveur, notamment, des « enfants bénéficiaires [.] b) des chômeurs complets, visés à l'article 2 de l'arrêté royal n° 49 du 24 octobre 1967 relatif aux prestations familiales revenant aux chômeurs », à savoir aux enfants des chômeurs indemnisés.

Dat artikel 42bis kende een dagelijkse en maandelijkse gewone kinderbijslag toe tegen een hoger bedrag ten behoeve van, met name, de « rechtgevende kinderen van [.] b) de in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 49 van 24 oktober 1967 betreffende de gezinsbijslag voor werklozen, bedoelde volledige werklozen », namelijk aan de kinderen van de uitkeringsgerechtigde werklozen.


Le chômeur peut uniquement bénéficier des allocations pour les mois pendant lesquels il joint une attestation mensuelle à sa carte de contrôle, dont il ressort qu'il participe régulièrement aux activités imposées par le programme d'études.

De werkloze kan enkel uitkeringen genieten voor de maanden waarin hij bij zijn controlekaart een maandelijks attest toevoegt waaruit blijkt dat hij regelmatig de activiteiten opgelegd door het studieprogramma bijwoont.


En cas d'incapacité permanente de travail ou de décès, la société d'assurances paie au chômeur un montant qui, par dérogation aux articles 34 à 39 de la loi précitée, est calculé sur une rémunération annuelle de base égale à 13,85 fois le montant du revenu minimum mensuel moyen garanti aux travailleurs âgés de 21 ans qui n'ont pas d'ancienneté dans l'entreprise qui les occupe, fixé par convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, rendue oblig ...[+++]

In geval van blijvende arbeidsongeschiktheid of overlijden betaalt de verzekeringsmaatschappij aan de werkloze een bedrag dat, in afwijking van de artikelen 34 tot 39 van de voornoemde wet, berekend wordt op een jaarlijks basisloon gelijk aan 13,85 maal het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen gewaarborgd aan de werknemers die 21 jaar oud zijn en geen anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt, bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mensuellement aux chômeurs ->

Date index: 2023-09-20
w