Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres aux territoires de taille très différente " (Frans → Nederlands) :

Un nouveau système est proposé pour déterminer le nombre de stations de surveillance afin de réduire les déséquilibres entre des États membres aux territoires de taille très différente; est également proposée une augmentation de la fréquence de surveillance pour renforcer la représentativité statistique des données.

Het voorstel om via een nieuw systeem het aantal monitoringstations te bepalen, dient het aantal onevenwichtigheden te verminderen tussen lidstaten met een grote verscheidenheid in het oppervlak, en er wordt voorgesteld om de monitoringfrequentie te verhogen zodat de statistische relevantie van de gegevens wordt vergroot.


Un autre membre souscrit aux objectifs visés par l'amendement nº 44. Les enfants ont en effet une perception des choses très différente des adultes et il est bon d'obliger le juge de paix à consulter le mineur en cas d'aliénation d'objets qui ont très souvent une valeur affective et psychologique importante que seul le mineur en question est en mesure d'apprécier.

Een ander lid sluit zich aan bij de doelstellingen van amendement nr. 44. Kinderen ervaren de dingen immers helemaal anders dan volwassenen en het is goed de vrederechter te verplichten de minderjarige te ondervragen wanneer voorwerpen vervreemd worden met zeer vaak een grote affectieve en psychologische waarde die alleen de betrokken minderjarige kan beoordelen.


Un autre membre souscrit aux objectifs visés par l'amendement nº 44. Les enfants ont en effet une perception des choses très différente des adultes et il est bon d'obliger le juge de paix à consulter le mineur en cas d'aliénation d'objets qui ont très souvent une valeur affective et psychologique importante que seul le mineur en question est en mesure d'apprécier.

Een ander lid sluit zich aan bij de doelstellingen van amendement nr. 44. Kinderen ervaren de dingen immers helemaal anders dan volwassenen en het is goed de vrederechter te verplichten de minderjarige te ondervragen wanneer voorwerpen vervreemd worden met zeer vaak een grote affectieve en psychologische waarde die alleen de betrokken minderjarige kan beoordelen.


Les États membres utilisent également des modalités très différentes de détermination des différents niveaux: les limites sont exprimées en minutes, en heures ou en pourcentage.

De lidstaten gebruiken ook zeer uiteenlopende methoden om het niveau te bepalen: de verschillende limieten worden uitgedrukt in minuten, uren of percentages.


14. insiste sur l'importance, étant donné que les villes et les zones urbaines de l'Union sont très différentes du point de vue de la taille, des ressources et des aspects sociaux et économiques, de laisser à chaque État membre le soin de définir ces zones;

14. onderstreept dat, vanwege de verschillen in grootte, hulpbronnen en sociaal-economische aspecten tussen steden en stedelijke gebieden in de EU, de afbakening van deze gebieden op lidstaatniveau gebeurt;


4. La directive européenne concerne les enfants mesurant moins de 150 m. Cette même directive permet toutefois aux États membres d'appliquer cette directive à l'intérieur de leur territoire aux enfants mesurant moins De 135 m. La taille fut d'ailleurs l'un des points de discussion entre les États membres, ce qui explique que la directive se soit fait attendre.

4. De Europese richtlijn betreft kinderen van minder dan 150 cm lang. Diezelfde richtlijn staat evenwel aan de lidstaten toe om binnen hun grondgebied deze richtlijn toe te passen op kinderen kleiner dan 135 cm.


Suivent alors les dispositions communes aux différentes prestations qui prescrivent notamment, les conditions dans lesquelles les prestations peuvent être refusées, les possibilités de recours contre des refus et l'obligation pour le membre d'assurer sur son territoire des droits identiques aux nationaux et aux non-nationaux.

Daarna volgen de gemeenschappelijke bepalingen voor de diverse prestaties, waarbij, onder meer, de voorwaarden worden voorgeschreven waaronder de prestaties kunnen worden geweigerd, de mogelijkheden om tegen die weigering beroep in te stellen en de verplichting voor het lid om op zijn grondgebied gelijke rechten te waarborgen aan de eigen onderdanen en aan de niet-onderdanen.


Nous avons besoin d’un compromis équilibré qui garantisse les droits des passagers dans tous les États membres de l’Union européenne, aux tailles parfois très différentes, sans imposer pour autant une lourde charge aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.

We hebben behoefte aan een weloverwogen compromis, dat de rechten van de passagiers in alle EU-lidstaten, al lopen deze qua grootte nog zo uiteen, garandeert zonder tegelijk een zware last op te leggen aan de vervoerders, voor het merendeel kleine en middelgrote ondernemingen.


9. note que les États membres disposent de ressources financières très différentes pour constituer des stocks de vaccins et d'antiviraux et pour conclure des contrats d'achats préventifs avec les secteurs concernés; suggère que la Commission examine la possibilité d'utiliser le Fonds de solidarité de l'Union comme instrument de précaution permettant de prendre des mesures préventives pour se préparer à une pandémie de grippe, dont, notamment, la production de nouveaux vaccins et le développement de nouvelles méthodes de diagnostic;

9. merkt op dat de lidstaten in zeer verschillende mate over de financiële middelen beschikken om een voorraad aan vaccins te kunnen aanleggen en overeenkomsten voor vooraankoop met de industrie te kunnen sluiten; suggereert dat de Commissie de mogelijkheid dient te overwegen om het solidariteitsfonds van de EU te gebruiken als voorzorgsinstrument voor preventieve acties ter voorbereiding op een mogelijke grieppandemie, en waarmee tevens vaccins kunnen worden geproduceerd en nieuwe testmethoden kunnen worden ontwikkeld;


Je crois, en effet, que cette information n'était pas correcte en ce sens que l'évolution des fermages et celle des prix de vente des terres agricoles libres sont très différentes et qu'elles ne correspondent pas à ce qui est communiqué aux membres de ces commissions.

Ik meen dat de informatie niet correct was omdat de evolutie van de pachtprijzen sterk verschilt van die van de verkoopprijzen voor vrije landbouwgronden. De prijzen komen ook niet overeen met wat aan de commissieleden werd meegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres aux territoires de taille très différente ->

Date index: 2023-12-09
w