Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleure intégration socio‑économique " (Frans → Nederlands) :

3. se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (PDI), la reconstruction et la restitution des biens, conformément aux dispositions de l'annexe VII de l'accord de Dayton; insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre complète de l'annexe et de la stratégie y afférente afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées dans leur propre pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par la guerre; souligne la nécessité de réaliser des progrès en vue d'améliorer l'intégration socio‑économique des pe ...[+++]

3. is erover verheugd dat de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden zo succesvol verlopen is, evenals de wederopbouw en de teruggave van eigendom, in overeenstemming met bijlage VII van het akkoord van Dayton; wijst andermaal op de noodzaak om de bijlage bij het vredesakkoord van Dayton en de daaraan gerelateerde strategie volledig ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van binnenlands ontheemde personen, vluchtelingen en andere door de oorlog getroffen personen te waarborgen; onderstreept de noodzaak om vooruitgang te boeken bij het verbeteren van de sociaal-economische integratie van degenen die zijn ter ...[+++]


3. se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (PDI), la reconstruction et la restitution des biens, conformément aux dispositions de l'annexe VII de l'accord de Dayton; insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre complète de l'annexe et de la stratégie y afférente afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées dans leur propre pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par la guerre; souligne à cet égard la nécessité du retour durable des Croates, des Bosniaques et d'autres dans la Republika Srpska; souligne la nécessité de réaliser des progrès en vue d'améliorer l' ...[+++]

3. is erover verheugd dat de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden zo succesvol verlopen is, evenals de wederopbouw en de teruggave van eigendom, in overeenstemming met bijlage VII van het akkoord van Dayton; wijst andermaal op de noodzaak om de bijlage bij het vredesakkoord van Dayton en de daaraan gerelateerde strategie volledig ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van binnenlands ontheemde personen, vluchtelingen en andere door de oorlog getroffen personen te waarborgen; onderstreept in dit verband dat Kroaten, Bosniërs en anderen permanent naar de Republika Srpska moeten kunnen terugkeren; onderstreept de noodzaak om vooruitgang te boeken bij het verbeteren van de sociaal-economische ...[+++]


3. se félicite des résultats obtenus en ce qui concerne le retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (PDI), la reconstruction et la restitution des biens, conformément aux dispositions de l'annexe VII de l'accord de Dayton; insiste sur la nécessité d'une mise en œuvre complète de l'annexe et de la stratégie y afférente afin de garantir un retour durable et des solutions équitables, globales et durables aux personnes déplacées dans leur propre pays, aux réfugiés et aux autres personnes touchées par la guerre; souligne à cet égard la nécessité du retour durable des Croates, des Bosniaques et d'autres dans la Republika Srpska; souligne la nécessité de réaliser des progrès en vue d'améliorer l' ...[+++]

3. is erover verheugd dat de terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden zo succesvol verlopen is, evenals de wederopbouw en de teruggave van eigendom, in overeenstemming met bijlage VII van het akkoord van Dayton; wijst andermaal op de noodzaak om de bijlage bij het vredesakkoord van Dayton en de daaraan gerelateerde strategie volledig ten uitvoer te leggen, teneinde de duurzame terugkeer van binnenlands ontheemde personen, vluchtelingen en andere door de oorlog getroffen personen te waarborgen; onderstreept in dit verband dat Kroaten, Bosniërs en anderen permanent naar de Republika Srpska moeten kunnen terugkeren; onderstreept de noodzaak om vooruitgang te boeken bij het verbeteren van de sociaal-economische ...[+++]


Bien que ce cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms soit le document le plus élaboré que la Commission ait présenté pour assurer une meilleure intégration socio-économique des 10 à 12 millions de Roms européens, il ne comporte pas d'objectifs en matière de lutte contre les discriminations, ni de mesures visant à lutter contre le rejet des Roms, alors cela est plus que jamais nécessaire.

Het EU-kader voor nationale strategieën inzake de Roma is weliswaar het meest vergaande document van de Commissie over de verbetering van de sociaaleconomische integratie van de 10 tot 12 miljoen Europese Roma, maar het ontbreekt aan antidiscriminatiedoelstellingen en maatregelen om zigeunerhaat tegen te gaan, terwijl daaraan nu meer dan ooit behoefte bestaat.


Bien que ce cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms soit le document le plus élaboré que la Commission ait présenté pour assurer une meilleure intégration socio-économique des 10 à 12 millions de Roms européens, il ne comporte pas d'objectifs en matière de lutte contre les discriminations, ni de mesures visant à lutter contre le rejet des Roms, alors que cela est plus que jamais nécessaire.

Het EU-kader voor nationale strategieën inzake de Roma is het meest geavanceerde document dat de Commissie heeft opgesteld over betere sociaal-economische integratie van de 10 tot 12 miljoen Europese Roma, maar het bevat geen antidiscriminatiedoelen en maatregelen ter bestrijding van anti-Roma-gevoelens, hoewel deze momenteel harder nodig zijn dan ooit.


Les États membres devront cibler quatre domaines clés pour une meilleure intégration socio‑économique – à savoir l’éducation, l’emploi, la santé et le logement – et présenter des mesures adaptées à l’importance de leur propre population rom.

De lidstaten moeten beschrijven welke maatregelen zij zullen treffen op vier terreinen die cruciaal zijn voor betere sociale en economische integratie – onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting – en deze maatregelen moeten worden afgestemd op hun Roma-populatie.


La Commission propose trois grands thèmes d'intervention prioritaires, qui sont étroitement liés : * l'appui à la transition économique; * l'appui à un meilleur équilibre socio-économique; * l'appui à l'intégration régionale.

De Commissie stelt voor de steun drie grote, nauw aan elkaar verwante prioritaire thema's voor, te weten: * steun voor economische aanpassingsmaatregelen; * steun voor het bereiken van een beter sociaal-economisch evenwicht; * steun voor maatregelen gericht op de regionale integratie.


Afin de donner une suite aux résolutions du Conseil en la matière, il y a lieu : - de soutenir la définition et la mise en oeuvre de politiques de la santé plus équitables et plus durables, notamment en ce qui concerne la sensibilité aux aspects socio-sexuels et les populations défavorisées et géographiquement éloignées ; d'assurer une meilleure intégration, dans le cadre de la politique de la santé, de l'action dans le domaine de la santé reproductive ; - d'accroître le soutien à la réforme des systèmes de soins de santé et à un développement des services de soins élémentaires, y compris dans le domaine de la santé sexuelle et reprodu ...[+++]

In aansluiting op de desbetreffende Raadsresoluties is het volgende noodzakelijk : - steun bij de omschrijving en tenuitvoerlegging door de partnerlanden van meer rechtvaardige en duurzame beleidsvormen op het gebied van de volksgezondheid, met name waar het gaat om de gender-problematiek en het bereiken van minder bedeelde en in verafgelegen gebieden woonachtige bevolkingsgroepen ; een betere integratie van de maatregelen op het gebied van de reproduktieve-gezondheidszorg in het volksgezondheidsbeleid ; - meer steun voor de hervorming van de gezondheidszorgstelsels en voor de verdere uitbreiding van de elementaire gezondheidszorgdiens ...[+++]


La Commission a proposé également trois grands thèmes d'intervention pour des actions concrètes se situant dans cette perspective[2] : i) l'appui à la transition économique; ii) l'appui à un meilleur équilibre socio-économique, y compris par le développement de la société civile; iii) l'appui à l'intégration régionale.

De Commissie stelde voor praktische regelingen ook drie concentratiepunten voor[2] : i) steun voor het economische overgangsproces ii) steun voor een beter sociaal-economisch evenwicht en de ontwikkeling van de civiele samenleving iii) steun voor regionale integratie In december 1994 in Essen en in juni 1995 in Cannes gaf de Europese Raad zijn akkoord aan de voorstellen.


La communication propose trois grands thèmes d'intervention prioritaires qui sont étroitement liés : - l'appui à la transition économique; - l'appui à un meilleur équilibre socio-économique; - l'appui à l'intégration régionale.

In de mededeling wordt van drie hoofdgebieden, die nauw met elkaar verband houden, aangegeven dat zij voor interventie in aanmerking komen: - steun voor economische overgang; - steun voor het bereiken van een beter sociaal en economisch evenwicht; - steun voor regionale integratie.


w