Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation du changement climatique
Baisse des salaires
Dispositif d’aide à la réduction du bruit
Effet de levier inversé
Insuffisance médulaire
LMR
Limite maximale de résidus
Limite maximale en résidus
Mesure d'atténuation du changement climatique
Pièce de réduction
Politique d'atténuation du changement climatique
Pression artérielle maximale
Pression systolique
Raccord de réduction
Réducteur
Réduction
Réduction anormale de l'activité de la moelle osseuse
Réduction d'émission
Réduction de l'endettement
Réduction de la taille du bilan
Réduction des droits de douane
Réduction des salaires
Réduction des émissions de gaz
Réduction du levier
Réduction du levier d'endettement
Réduction du tarif douanier
Réduction tarifaire
TMR
Teneur maximale en résidus
Teneur maximale pour les résidus de pesticide
Tuyau de réduction

Traduction de «maximale des réductions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite maximale de résidus | limite maximale en résidus | teneur maximale en résidus | teneur maximale pour les résidus de pesticide | LMR [Abbr.] | TMR [Abbr.]

maximumwaarde voor residuen | MRL [Abbr.]


effet de levier inversé | réduction de la taille du bilan | réduction de l'endettement | réduction du levier | réduction du levier d'endettement

afbouw van vreemd vermogen | deleveraging | schuldafbouw | vermindering van de hefboomwerking


pièce de réduction | raccord de réduction | réducteur | réduction | tuyau de réduction

overgangsstuk | reductiestuk | verloopstuk


réduction tarifaire [ réduction des droits de douane | réduction du tarif douanier ]

tariefverlaging [ verlaging van de douanerechten | verlaging van het douanetarief ]


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

vermindering van gasemissie [ emissiereductie | gasemissiereductie | gasemissievermindering ]


réduction des salaires [ baisse des salaires ]

salarisvermindering [ daling van de lonen | loonsverlaging | weddeverlaging ]


réduction | réduction

reductie | scheikundige herleiding


dispositif d’aide à la réduction du bruit

aangepast hulpmiddel voor lawaaivermindering


pression systolique | pression artérielle maximale

preload | voorbelasting


insuffisance médulaire | réduction anormale de l'activité de la moelle osseuse

myelosuppressie | remmende werking op het beenmerg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.

« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot 24 maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot 48 maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.


« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à vingt-quatre mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à quarante-huit mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.

« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot vierentwintig maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot achtenveertig maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.


« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.

« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot 24 maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot 48 maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.


Tableau 3 – Estimation maximale des réductions octroyées (en €) aux dossiers acceptés par langue de 2010 à 2011

Tabel 3 - Maximale raming van de kortingen toegekend (in €) aan de per taal goedgekeurde dossiers van 2010 tot 2011


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. En cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus, la période maximale de suspension complète des prestations de travail visée à l'article 13, paragraphe 1 , est portée à vingt-quatre mois et la période maximale de réduction partielle des prestations de travail visée à l'article 13, paragraphe 2, est portée à quarante-huit mois lorsque ce travailleur est isolé.

Art. 14. In geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar oud is, wordt, wanneer de werknemer alleenstaand is, de maximumperiode van de volledige schorsing van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 13, paragraaf 1, uitgebreid naar vierentwintig maanden en wordt de maximumperiode van de gedeeltelijke vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 13, paragraaf 2, uitgebreid naar achtenveertig maanden.


L’estimation du montant total des réductions accordées aux demandes acceptées chaque année dans le tableau 3 est obtenue en multipliant le nombre de demandes acceptées par année par 37,2€ pour les bénéficiaires du RIS (12* la réduction mensuelle de 3,1€) et par 138€ pour les autres bénéficiaires (12* la réduction mensuelle maximale de 11,5€).

De raming van het totale bedrag van de kortingen toegekend aan de goedgekeurde aanvragen per jaar in tabel 3 wordt verkregen door het aantal per jaar goedgekeurde aanvragen te vermenigvuldigen met € 37,2 voor de begunstigden van het leefloon (12* de maandelijkse korting van € 3,1) en met € 138 voor de andere begunstigden (12* de maximale maandelijkse korting van € 11,5).


« En cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus dont l'agent supporte exclusivement ou principalement la charge au sens de l'article 1 de la loi du 20 juillet 1971 instituant les prestations familiales garanties, la période maximale de l'interruption de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 2 du présent paragraphe est portée à 24 mois en cas d'interruption complète et la période maximale de réduction des prestations de ...[+++]

« Ingeval van zware ziekte van een kind dat hoogstens 16 jaar oud is en van wie de ambtenaar uitsluitend of hoofdzakelijk de last draagt in de zin van artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, wordt, wanneer de ambtenaar alleenstaand is, de maximumperiode van de onderbreking van loopbaan bedoeld in het tweede lid van deze paragraaf uitgebreid naar 24 maanden ingeval van volledige onderbreking van de loopbaan en wordt de maximumperiode van vermindering van arbeidsprestaties ingeval van gedeeltelijke onderbreking van de loopbaan uitgebreid naar 48 maanden.


« En cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus dont le travailleur supporte exclusivement ou principalement la charge au sens de l'article 1 de la loi du 20 juillet 1971 instituant les prestations familiales garanties, la période maximale de suspension de l'exécution des prestations de travail visée à l'alinéa 7 du présent article est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée ...[+++]

« Ingeval van zware ziekte van een kind dat hoogstens 16 jaar oud is van wie het personeelslid uitsluitend of hoofdzakelijk de last draagt in de zin van artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, wordt, wanneer het personeelslid alleenstaand is, de maximumperiode van schorsing van de uitvoering van de arbeidsprestaties bedoeld in het zevende lid van dit artikel uitgebreid naar 24 maanden en wordt de maximumperiode van vermindering van arbeidsprestaties bedoeld in het achtste lid van dit artikel uitgebreid naar 48 maanden.


« Art. 6 bis. Lorsque ce travailleur est isolé, la période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1, alinéa 1 est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus».

« Art. 6 bis. Voor de werknemer die alleenstaand is, wordt, in geval van zware ziekte van zijn kind dat hoogstens 16 jaar oud is, de maximumperiode van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid uitgebreid naar vierentwintig maanden en wordt de maximumperiode van vermindering van arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid uitgebreid naar achtenveertig maanden».


considérant que l'article 5, paragraphe 1, point e), du règlement (CEE) n° 1765/92 prévoit que, si la superficie des terres pour lesquelles est versé le paiement compensatoire relatif aux graines oléagineuses dépasse, après application de l'article 2, paragraphe 6, dudit règlement, la superficie maximale garantie, il y a lieu de réduire les montants de référence régionaux finals; que l'article 5, paragraphe 1, point f), du règlement (CEE) n° 1765/92 prévoit que les montants de référence régionaux finals seront réduits de 1 % pour chaque point de pourcentage de dépassement de la superficie maximale garantie; que la réduction des montant ...[+++]

Overwegende dat in artikel 5, lid 1, onder e), van Verordening (EEG) nr. 1765/92 is bepaald dat, indien het areaal waarvoor de specifieke compensatiebedragen voor oliehoudende zaden gelden, na toepassing van artikel 2, lid 6, het gegarandeerde maximumareaal overschrijdt, de definitieve regionale referentiebedragen moeten worden verlaagd; dat in artikel 5, lid 1, onder f), van Verordening (EEG) nr. 1765/92 is bepaald dat de definitieve regionale referentiebedragen worden verlaagd met 1 % per procentpunt waarmee het gegarandeerde maximumareaal is overschreden; dat de verlaging van de definitieve regionale referentiebedragen alleen wordt ...[+++]


w