Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi » (Français → Néerlandais) :

Plutôt que de laisser coexister le Conseil consultatif et le Comité consultatif pour le secteur des pensions de manière totalement indépendante et séparée, il serait plus logique et plus indiqué, pour la cohérence des avis émis, de faire en sorte que les matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi au Conseil consultatif.

In plaats van de Adviesraad volledig apart en onafhankelijk van het bestaande Raadgevend Comité voor de pensioensector te laten bestaan, is het logischer en meer bevorderlijk voor de coherentie van de uitgebrachte adviezen dat de materies waarvoor het bestaande Raadgevende Comité voor de pensioensector bevoegd is, eveneens aan de Raad worden toevertrouwd.


Pour ce qui est des pensions, plutôt que de laisser coexister le Conseil consultatif et le Comité consultatif pour le secteur des pensions de manière totalement indépendante et séparée, il serait plus logique et plus indiqué pour la cohérence des avis émis de faire en sorte que les matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi au Conseil consultatif.

Wat de pensioenen betreft, is het logischer en meer bevorderlijk voor de coherentie van de uitgebrachte adviezen dat de materies waarvoor het bestaande Raadgevend Comité voor de Pensioensector bevoegd is, eveneens aan de Adviesraad worden toevertrouwd in plaats van de Adviesraad volledig apart en onafhankelijk van het bestaande Raadgevend Comité voor de P ...[+++]


Plutôt que de laisser coexister le Conseil consultatif et le Comité consultatif pour le secteur des pensions de manière totalement indépendante et séparée, il serait plus logique et plus indiqué, pour la cohérence des avis émis, de faire en sorte que les matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi au Conseil consultatif.

In plaats van de Adviesraad volledig apart en onafhankelijk van het bestaande Raadgevend Comité voor de pensioensector te laten bestaan, is het logischer en meer bevorderlijk voor de coherentie van de uitgebrachte adviezen dat de materies waarvoor het bestaande Raadgevende Comité voor de pensioensector bevoegd is, eveneens aan de Raad worden toevertrouwd.


Plutôt que de laisser coexister le Conseil consultatif et le Comité consultatif pour le secteur des pensions de manière totalement indépendante et séparée, il serait plus logique et plus indiqué pour la cohérence des avis émis de faire en sorte que les matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi au Conseil consultatif.

In plaats van de Adviesraad volledig apart en onafhankelijk van het bestaande Raadgevend Comité voor de Pensioensector te laten bestaan, is het logischer en meer bevorderlijk voor de coherentie van de uitgebrachte adviezen dat de materies waarvoor het bestaande Raadgevend Comité voor de Pensioensector bevoegd is, eveneens aan de Adviesraad worden toevertrouwd.


3. L’instance spécialisée en matière d’irrégularités financières mise en place par la Commission ou à laquelle cette dernière participe conformément à l’article 73, paragraphe 6, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, exerce à l’égard de l’organisme de PPP les mêmes compétences que celles qui lui sont attribuées à l’égard des services de la Commission, à moi ...[+++]

3. De door de Commissie overeenkomstig artikel 73, lid 6, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 opgerichte gespecialiseerde instantie voor financiële onregelmatigheden oefent ten aanzien van het PPP-orgaan dezelfde bevoegdheden uit als die welke zij uitoefent ten aanzien van diensten van de Commissie, tenzij de raad van bestuur besluit om een functioneel onafhankelijke instantie op te richten of deel te nemen aan een gezamenlijke instantie die door verscheidene organen is opgericht.


33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femme ...[+++]

33. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van ...[+++]


30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femme ...[+++]

30. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van ...[+++]


33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femme ...[+++]

33. verwelkomt de vooruitgang die Afghanistan heeft geboekt in het verbeteren van de politieke vertegenwoordiging van vrouwen; geeft uiting aan zijn solidariteit met alle vrouwen in het land die worstelen om hun rechten te verdedigen en te verbeteren; blijft bezorgd over de enorme verschillen in inkomsten tussen mannen en vrouwen, de zeer lage alfabetiseringsgraad van vrouwen, de onrechtvaardige behandeling - door culturele praktijken - van vrouwen en meisjes, zowel op het punt van ontzegging door familieleden en gemeenschappen van ...[+++]


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


La Cour constate que la députation permanente, lorsqu'elle statue sur une réclamation en matière de taxes provinciales, ne présente pas ces garanties en raison de sa composition, en raison des compétences qui lui sont attribuées dans le cadre des missions qu'elle exerce en tant qu'organe exécutif de la province et en raison aussi des qualités multiples pour lesquelles elle-même et son président sont amenés à intervenir dans le cadre du contentieux relatif aux taxes provinciales.

Het Hof stelt vast dat de bestendige deputatie, wanneer zij uitspraak doet over bezwaren inzake provinciale belastingen, die waarborgen niet biedt, gelet op haar samenstelling, de bevoegdheden die haar zijn toegewezen in het kader van de opdrachten die zij uitoefent als uitvoerend orgaan van de provincie, en de verschillende hoedanigheden waarin zijzelf en haar voorzitter ertoe worden gebracht op te treden in het kader van het contentieux van de provinciale belastingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matières pour lesquelles ce dernier comité est compétent soient attribuées aussi ->

Date index: 2025-06-18
w