Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en matière pénale
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire pénale
Entraide policière et judiciaire en matière pénale
Eurojust
Immunité en matière pénale
Immunité pénale
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale
Réhabilitation en matière pénale
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «matière pénale stipule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale | Agence européenne de coopération judiciaire en matière pénale | Eurojust [Abbr.]

EU-Agentschap voor justitiële samenwerking in strafzaken | Eurojust [Abbr.]




médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


immunité en matière pénale | immunité pénale

immuniteit ten aanzien van rechtsmacht in strafzaken


réhabilitation en matière pénale

strafrechtelijk eerherstel


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken


entraide policière et judiciaire en matière pénale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken


Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. L'arrêté royal (AR DNA) du 4 février 2004 pris en exécution de la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale stipule qu'il convient d'utiliser austrict minimum huit marqueurs ADN ou loci dont la liste est donnée (ces huit standards sont également ceux recommandés par Interpol).

1. Het koninklijk besluit (KB DNA) van 4 februari 2004 ter uitvoering van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatie via DNA-onderzoek in strafzaken bepaalt dat er een strikt minimum van acht DNA-merkers of loci gebruikt moet worden. De lijst werd als bijlage van ditzelfde koninklijk besluit opgenomen (deze acht standaarden worden tevens door Interpol aanbevolen).


L'article 5 stipule que la Grèce, pour les besoins de l'entraide judiciaire en matière pénale, n'appliquera pas la réserve qu'elle a formulée au sujet de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959.

Artikel 5 bepaalt dat Griekenland, ten behoeve van de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, geen toepassing geeft aan het voorbehoud dat zij met betrekking tot het Europees Verdrag aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 heeft gemaakt.


Le paragraphe 84 du Commentaire sur l'article 7 du Modèle OCDE d'Accord sur l'échange de renseignements en matière fiscale stipule qu'il peut être dérogé à ce paragraphe lorsque la législation de la Partie requérante est formulée de telle manière qu'il n'existe aucun privilège en matière fiscale (pénale) dans cette Partie.

Paragraaf 84 van de Commentaar bij artikel 7 van het OESO-Model van akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, stipuleert dat men mag afwijken van deze paragraaf, indien de wet van de verzoekende Partij zo geformuleerd is, dat er geen privileges bestaan inzake (strafrechtelijke) belasting-aangelegenheden in die Partij.


Le paragraphe 84 du commentaire sur l'article 7 du Modèle OCDE d'accord sur l'échange de renseignements en matière fiscale stipule qu'il peut être dérogé à ce paragraphe si la législation de la Partie requérante est formulée de manière telle qu'il n'existe pas de privilège en matière fiscale (pénale) dans cette Partie.

Paragraaf 84 van de Commentaar bij Artikel 7 van het OESO-Model van akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, stipuleert dat men mag afwijken van deze paragraaf, indien de wet van de verzoekende Partij zo geformuleerd is, dat er geen privileges bestaan inzake (criminele) belasting-aangelegenheden in die Partij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 84 du commentaire sur l'article 7 du Modèle OCDE d'accord sur l'échange de renseignements en matière fiscale stipule qu'il peut être dérogé à ce paragraphe si la législation de la Partie requérante est formulée de manière telle qu'il n'existe pas de privilège en matière fiscale (pénale) dans cette Partie.

Paragraaf 84 van de Commentaar bij artikel 7 van het OESO-Model van akkoord inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, stipuleert dat men mag afwijken van deze paragraaf, indien de wet van de verzoekende Staat zo geformuleerd is, dat er geen privileges bestaan inzake (criminele) belasting-aangelegenheden in die Staat.


Le rapport annuel 2010 de la Commission de modernisation de l'ordre judiciaire (CMOJ) relatif aux frais de justice en matière de juridiction pénale stipule notamment que ces frais ont considérablement augmenté et que le budget des frais de justice pourrait s'alourdir davantage encore à moins que des mesures draconiennes ne soient prises.

Onlangs bleek uit het jaarverslag van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde (CMRO) rond de gerechtskosten in strafrechtspraak voor 2010 dat deze kosten aanzienlijk zijn gestegen en dat het budget van de gerechtskosten nog zwaarder zal worden indien er binnenkort geen drastische maatregelen genomen worden.


En dépit de cela, la réponse apportée par M. Franco Frattini, au nom de la Commission, stipule que l'affaire impliquant la société Inter-Trock-Bau n'est pas soumise au droit communautaire, car les procédures d'instruction appliquées par les États membres en matière pénale ne relèvent pas des compétences de la Commission.

In zijn antwoord beweert de heer Franco Frattini echter namens de Commissie dat de firma Inter-Trocken-Bau niet onder de Europese wetgeving valt omdat strafrechtelijk onderzoek dat door de lidstaten wordt verricht niet tot het werkterrein van de Commissie behoort.


53. demande l'inclusion dans la stratégie conjointe de points d'action en matière de promotion de la consolidation de la paix et de la justice internationale et de lutte contre la criminalité internationale conformément au droit international, stipulant que l'UE et ses États membres s'efforceront de partager avec les États africains leur expérience dans la mise en place des aménagements juridiques nécessaires pour accéder au Statut de Rome de la Cour pénale internati ...[+++]

53. vraagt de opname van actiepunten in de gezamenlijke strategie op het vlak van de bevordering van de consolidering van vrede en internationaal recht en de bestrijding van internationale misdaden in overeenstemming met internationale wetten, verklarend dat de EU en haar lidstaten hun ervaring inzake de aanneming van de noodzakelijke wettelijke aanpassingen die vereist zijn voor een toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof zullen willen delen met de Afrikaanse staten, en daarom technische hulp zullen bieden en een nauwe samenwerking tot stand zullen brengen voor het maken van de wettelijke en constitutionel ...[+++]


53. demande l'inclusion dans la stratégie conjointe de points d'action en matière de promotion de la consolidation de la paix et de la justice internationale et de lutte contre la criminalité internationale conformément au droit international, stipulant que l'UE et ses États membres s'efforceront de partager avec les États africains leur expérience dans la mise en place des aménagements juridiques nécessaires pour accéder au Statut de Rome de la Cour pénale internati ...[+++]

53. vraagt de opname van actiepunten in de gezamenlijke strategie op het vlak van de bevordering van de consolidering van vrede en internationaal recht en de bestrijding van internationale misdaden in overeenstemming met internationale wetten, verklarend dat de EU en haar lidstaten hun ervaring inzake de aanneming van de noodzakelijke wettelijke aanpassingen die vereist zijn voor een toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof zullen willen delen met de Afrikaanse staten, en daarom technische hulp zullen bieden en een nauwe samenwerking tot stand zullen brengen voor het maken van de wettelijke en constitutionel ...[+++]


L'article 11 de la proposition stipule que «les États membres veillent à ce que la décision-cadre du Conseil (.) relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale s'applique aux traitements de données à caractère personnel en vertu de la présente décision-cadre».

In artikel 11 van het voorstel staat: „De lidstaten zorgen ervoor dat het Kaderbesluit (.) van de Raad inzake de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken van toepassing is op de verwerking van persoonsgegevens krachtens dit kaderbesluit”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière pénale stipule ->

Date index: 2023-09-26
w