Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de mpe seraient particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Des descriptions de problèmes existants en matière de reconnaissance mutuelle seraient particulièrement appréciées.

Vooral beschrijvingen van de bestaande problemen met betrekking tot de wederzijdse erkenning zijn welkom.


Des critères communs en matière de MPE seraient particulièrement appréciables pour les sociétés présentes dans plusieurs États membres ainsi que pour les PME (dont la capacité à maîtriser différentes procédures de passation de marché est limitée).

Gemeenschappelijke GPP-criteria kunnen met name nuttig zijn voor ondernemingen die in meer dan een lidstaat actief zijn en voor het MKB (dat slechts een beperkte capaciteit heeft om zich vertrouwd te maken met verschillende aanbestedingsprocedures).


5. Si l'application de la Convention avait été liée aux règles du droit international privé, des difficultés particulières seraient apparues en raison de différences fondamentales qui existent entre les divers systèmes juridiques en ce qui concerne la qualification des matières régies par la présente Convention.

5. Indien de toepassing van het verdrag gebonden was aan de regels van internationaal privaatrecht, zouden bijzondere moeilijkheden zijn gerezen wegens de fundamentele verschillen tussen de verschillende rechtsstelsels inzake de omschrijving van de aangelegenheden die bij dit verdrag worden geregeld.


Après le tour d'horizon de toutes ces problématiques, M. Galand souhaite savoir parmi les matières du processus de Barcelone, particulièrement en son article 2 — démocratie et droits de l'homme — quelles seraient les trois mesures essentielles que l'ambassadeur préconisera — et que nous pourrions défendre ensemble — pour enregistrer des progrès significatifs dans les cinq ans à venir ?

Na het overzicht van heel deze problematiek is de vraag : welke drie essentiële maatregelen binnen de materies van het Barcelonaproces en in het bijzonder die welke onder artikel 2 vallen, democratie en mensenrechten, zou de ambassadeur nu bepleiten, zodat we ze samen zouden kunnen verdedigen om een betekenisvolle vooruitgang op gang te brengen in de komende vijf jaar ?


L'autorisation mentionne l'établissement dans laquelle peut avoir lieu l'utilisation, les conditions particulières éventuelles dont elle est assortie, notamment le pays et l'établissement de production autorisé, les exigences éventuelles pour la dénaturation, la collecte et le transport des sous-produits animaux, ainsi que la destination des matières qui ne seraient pas utilisées aux fins prévues.

De vergunning vermeldt het bedrijf waar het gebruik mag plaatsvinden, de eventuele bijzondere voorwaarden waaraan het gebruik onderworpen is, meer bepaald het land en productiebedrijf van waaruit de invoer is toegelaten, de eventuele vereisten voor de denaturatie, het ophalen en het vervoer van de dierlijke bijproducten, evenals de bestemming van het materiaal dat niet voor de voorziene doeleinden gebruikt zou zijn.


Parmi les mesures qui seraient susceptibles de permettre de réaliser des progrès et qui méritent une attention particulière figurent l'utilisation du portail européen de la santé, rubrique «Mon environnement», la formulation de questions pertinentes pour les enquêtes de santé par entretien et examen, la mise en commun des systèmes d'informations sanitaires sur l'incidence des maladies prioritaires et la mortalité due à ces maladies ainsi que sur les ...[+++]

Enkele potentiële acties die tot verdere vooruitgang kunnen leiden zijn: gebruik van het gedeelte Mijn Milieu van het EU-gezondheidsportaal; ontwikkeling van relevante vragen voor gezondheidsenquêtes en -onderzoeken, bijeenbrengen van gezondheidsinformatiesystemen met betrekking tot de incidentie en mortaliteit van prioritaire ziekten en de kosten met betrekking tot gezondheid, eventueel gecoördineerd met het Europees statistisch systeem.


Des descriptions de problèmes existants en matière de reconnaissance mutuelle seraient particulièrement appréciées.

Vooral beschrijvingen van de bestaande problemen met betrekking tot de wederzijdse erkenning zijn welkom.


Les principales raisons sont les suivantes: le risque financier plus élevé auquel seraient exposés les services financiers et les biens immobiliers (par rapport aux autres biens et services); la particulière inexpérience des consommateurs dans ces domaines (alliée au manque de transparence, notamment des transactions financières); les grandes vulnérabilités présentes dans les deux secteurs, qui rendent les consommateurs sensibles aux pratiques promotionnelles et aux pressions; l’expérience que les instances de contrôle compé ...[+++]

De belangrijkste redenen zijn: het hogere financiële risico dat aan financiële diensten en onroerend goed verbonden is (in vergelijking met andere goederen en diensten), de specifieke onervarenheid van consumenten op deze gebieden (gecombineerd met een gebrek aan transparantie, met name van financiële transacties), de specifieke kwetsbaarheden in beide sectoren waardoor consumenten vatbaar zijn voor verkoopbevorderende praktijken en druk, de ervaring van de bevoegde financiële handhavingsinstanties met een nationaal gegroeid systeem, en ten slotte de werking en de stabiliteit van de financiële markten als zodanig.


Les parties requérantes soutiennent que l'article 47quater restreint, par rapport à la jurisprudence dominante en la matière, la notion de « provocation » et en limite les conséquences, de sorte que les personnes qui ont fait l'objet d'une provocation dans le cadre de la mise en oeuvre d'une méthode particulière de recherche seraient traitées de manière plus défavorable que celles qui ont fait l'objet d'une provocation dans le cadr ...[+++]

De verzoekende partijen betogen dat artikel 47quater, ten opzichte van de overheersende rechtspraak ter zake, het begrip « provocatie » verengt en de gevolgen ervan beperkt, zodat de personen ten aanzien van wie een provocatie is toegepast in het raam van de aanwending van een bijzondere opsporingsmethode, gunstiger zouden worden behandeld dan diegenen ten aanzien van wie een provocatie is toegepast in het kader van een onderzoek waarbij geen bijzondere opsporingsmethode is aangewend.


Les mesures de discrimination positive en matière d'opportunités d'emploi seraient renforcées dans les grandes villes où les taux de chômage et de pauvreté sont particulièrement élevés.

De maatregelen van positieve discriminatie inzake beroeps- en tewerkstellingskansen zouden worden versterkt in de grote steden waar de graad van werkloosheid en van armoede bijzonder hoog is.


w