Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de fausses alarmes doit être posée à mon honorable collègue " (Frans → Nederlands) :

3. La question concernant les peines attribuées en matière de fausses alarmes doit être posée à mon honorable collègue du département de la Justice. 4. Le tableau 3 reprend le nombre de faits d'alerte à la bombe enregistrés par les services de police en fonction de la destination des lieux.

3. De vraag betreffende straffen voor valse bommeldingen dient te worden gesteld aan mijn waarde collega van het ministerie van Justitie. 4. De onderstaande tabel 3 betreft het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake 'Bommelding' in functie van de bestemming van de pleegplaats.


Je renvoie l’honorable membre à la réponse de mon collègue, ministre de la Justice, qui est en charge de cette matière et à qui la question a été également posée.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, minister van Justitie, die bevoegd is voor deze materie en aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


Je renvoie dès lors l’honorable membre à la réponse de mon collègue, le secrétaire d'État à la Politique scientifique, à qui la question a également été posée et qui est en charge de cette matière.

Hiervoor verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de Staatsecretaris voor Wetenschapsbeleid, aan wie de vraag eveneens werd gesteld en die bevoegd is voor deze materie.


J’invite l’honorable membre à poser sa question à mon collègue, le ministre du Budget et de la Simplification administrative, qui est en charge de cette matière et à qui cette question a également été posée.

Ik nodig het geachte lid uit zijn vraag te stellen aan mijn collega, minister van Begroting en Administratieve vereenvoudiging, die bevoegd is voor deze materie en aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


Je tiens à signaler à l'honorable membre que si la question de se rapporte uniquement au passeport, elle doit être adressée à mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, qui est compétent pour la réglementation en matière de passeports.

Ik wens het geachte lid te doen opmerken, dat, indien zijn vraag, alleen betrekking heeft op het paspoort, ze dient te worden gericht aan mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken, die bevoegd is inzake de reglementering betreffende de paspoorten.


Je fais savoir à l'honorable membre que cette matière ne relève pas de mes compétences et que la question doit dès lors être posée à ma collègue de la Politique de migration et d'asile qui a la tutelle sur le Commissariat général aux réfugiés et apatrides.

Ik deel het geachte lid mee dat deze materie niet onder mijn bevoedheden valt en dat de vraag derhalve moet gesteld worden aan mijn collega van Migratie- en asielbeleid die de voogdij uitoefend over het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen.


En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui communiquer que cette matière relève de la compétence de mon collègue, le ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement (question n° 251 du 11 mai 1993).

In antwoord op de gestelde vraag, heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat die materie behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu (vraag nr. 251 van 11 mei 1993).


Cette question doit être posée à mon collègue, le ministre de la Défense nationale, car cette matière ressortit à sa compétence.

Deze vraag dient gesteld te worden aan mijn collega, de minister van Landsverdediging, daar deze materie onder diens bevoegdheid valt.


Cette question doit être posée à mon collègue, le ministre de la Défense nationale, car cette matière ressortit à sa compétence (Question no 22 du 10 octobre 1995 de Mme Colen, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 11, p. 1132.)

Deze vraag dient gesteld te worden aan mijn collega, de minister van Landsverdediging daar deze materie onder diens bevoegdheid valt (Vraag nr. 22 van 10 oktober 1995 van mevrouw Colen, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 11, blz. 1132.)


La question concernant les compensations économiques relatives à l'achat de jeeps ILTIS à la firme Volks-wagen-Bruxelles, doit être posée à mon collègue des Affaires économiques, compétent en la matière (question n° 256 du 19 janvier 1994).

De vraag met betrekking tot de economische compensaties bij de aankoop van ILTIS-jeeps bij Volks-wagen-Brussel dient te worden gericht aan mijn collega van Economische Zaken die ter zake bevoegd is (vraag nr. 256 van 19 januari 1994).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière de fausses alarmes doit être posée à mon honorable collègue ->

Date index: 2025-07-29
w