Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maternité dure en principe 15 semaines " (Frans → Nederlands) :

Les améliorations apportées concernent premièrement la durée du repos de maternité qui passe de 8 semaines (9, en cas de naissance multiple) à 12 semaines (13, en cas de naissance multiple).

De aangebrachte verbeteringen hebben in de eerste plaats betrekking op de duur van de moederschapsrust die wordt verlengd van 8 weken (9 in geval van de geboorte van een meerling) tot 12 weken (13 in geval van de geboorte van een meerling).


Dans ce cas, la durée de la prolongation comprend au maximum quarante-huit semaines de repos de maternité mi-temps».

In dat geval omvat de duur van de verlenging maximaal achtenveertig weken van halftijdse moederschapsrust".


Exemple 2 : Une travailleuse prend les 15 semaines de congé de maternité.

Voorbeeld 2 : Een werkneemster neemt haar 15 weken moederschapsverlof op.


Principe En application des conditions et modalités suivantes, les ouvriers ont droit à une prime de fin d'année dont le nombre d'heures est calculé selon la formule suivante : Durée de travail hebdomadaire x 52 semaines 12 mois Par "durée de travail hebdomadaire" on entend : la durée de travail hebdomadaire effective prestée par les ayants droit prévue à l'article 2, § 1 à moins que les jours de réduction de la durée de travail non payés soient octroyés au sein ...[+++]

Principe In toepassing van onderstaande voorwaarden en modaliteiten hebben de arbeiders recht op een eindejaarspremie waarvan het aantal uren berekend wordt volgens de formule hierna : Wekelijkse arbeidsduur x 52 weken 12 maanden Onder "wekelijkse arbeidsduur" wordt verstaan : de effectieve wekelijkse arbeidsduur gepresteerd door de rechthebbenden bepaald in artikel 2, § 1 tenzij er in de onderneming onbetaalde arbeidsduurverminderingsdagen worden toegekend.


Pendant la durée effective de la formation, le candidat a en outre droit à une interruption d'un total de quinze semaines au maximum pour congé de maternité, comme prévu par la loi sur le travail du 16 mars 1971, pour la prestation de soins palliatifs, comme prévu par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, et pour des raisons médi ...[+++]

Tijdens de effectieve opleidingsduur heeft de kandidaat bovendien recht op een onderbreking van in totaal maximaal vijftien weken, wegens zwangerschapsverlof als vermeld in de Arbeidswet van 16 maart 1971, wegens palliatief verlof als vermeld in de Herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en om medische redenen, zonder verlenging van de stage.


un congé de maternité (même d'une durée inférieure à 20 semaines) intégralement rémunéré n'est pas accepté;

moederschapsverlof (zelfs minder dan 20 weken) met doorbetaling van het volledig salaris kon niet op steun rekenen;


Le principal objectif de la proposition de la Commission est d'allonger la durée minimale du congé de maternité pour la porter de 14 à 18 semaines, dont six semaines au moins devront être prises après la naissance.

Het belangrijkste doel van het Commissievoorstel bestaat erin de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlengen van 14 tot 18 weken, waarvan ten minste zes weken na de bevalling moeten worden opgenomen.


La présidence belge a conclu que la proposition initiale de la Commission, visant à allonger la durée minimale du congé de maternité pour la porter de 14 à 18 semaines, pourrait constituer une base de compromis plus acceptable que les amendements du Parlement européen.

Het Belgische voorzitterschap concludeerde dat het oorspronkelijke voorstel van de Commissie om de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof van 14 tot 18 weken te verlengen, een meer aanvaardbare basis voor een compromis kan vormen dan de amendementen van het Europees Parlement.


Dans leur grande majorité, les ministres ont estimé que les amendements adoptés par le Parlement européen en première lecture, notamment l'allongement demandé de la durée minimale du congé de maternité à 20 semaines, intégralement rémunérées, ne constituaient pas une base de négociation appropriée.

Nagenoeg alle ministers waren het erover eens dat de door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen, en met name de gevraagde verlenging van de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof naar 20 weken, met volledige doorbetaling, geen geschikte onderhandelingsbasis vormden.


Les limites fixées à la durée du travail pendant les périodes d'inactivité scolaire (7 heures par jour et 35 heures par semaine) affectent la législation du Danemark (40 heures par semaine pour les plus de 13 ans), de la France (en principe 8 heures par jour et 39 heures par semaine), de l'Allemagne (en principe 8 heures par jour et 40 heures par semaine).

De vastgestelde maximale arbeidsduur tijdens schoolvakanties (7 uur per dag en 35 uur per week) hebben gevolgen voor de wetgeving in Denemarken (40 uur per week voor kinderen boven de 13), Frankrijk (in beginsel 8 uur per dag en 38 uur per week), Duitsland (in beginsel 8 uur per dag en 40 uur per week).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maternité dure en principe 15 semaines ->

Date index: 2021-11-24
w