Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2007 intitulée " (Frans → Nederlands) :

– vu la communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée «Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 – responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement» (COM(2007)0099),

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 maart 2007, getiteld „EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013: consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden” (COM(2007)0099),


La communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 – Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement soulignait que cette possibilité pour le consommateur de choisir en connaissance de cause était essentielle pour assurer aussi bien une véritable concurrence que le bien-être des consommateurs.

In de Communicatie van de Commissie van 13 maart 2007, getiteld „EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013 - Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden” is onderstreept dat het voor daadwerkelijke concurrentie en de consumentenwelvaart van essentieel belang is dat de consumenten doordachte keuzes kunnen maken.


— la communication du 8 mars 2007 de la Commission au Parlement européen et au Conseil, intitulée « L'égalité entre les hommes et les femmes et l'émancipation des femmes dans la coopération au développement » [COM(2007) 100];

— mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 8 maart 2007 — Gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking [COM(2007) 100];


G. vu la communication du 8 mars 2007 de la Commission au Parlement européen et au Conseil, intitulée « L'égalité entre les hommes et les femmes et l'émancipation des femmes dans la coopération au développement » [COM(2007) 100];

G. gezien de mededeling « Gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking » van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 8 maart 2007 [COM(2007) 100];


— vu la communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée "Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 - Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement" (COM(2007)0099),

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 maart 2007 getiteld "EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013: Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden" (COM(2007)0099),


— vu la communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée "Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 - Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement" (COM(2007)0099 ),

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 maart 2007 getiteld "EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013: Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden" (COM(2007)0099 ),


– vu la communication de la Commission du 13 mars 2007 intitulée "Stratégie communautaire en matière de politique des consommateurs pour la période 2007-2013 - Responsabiliser le consommateur, améliorer son bien-être et le protéger efficacement" (COM(2007)0099),

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 maart 2007 "EU-strategie voor het consumentenbeleid 2007-2013: Consumenten mondig maken, hun welzijn verbeteren en hun effectief bescherming bieden" (COM(2007)0099),


vu la communication de la Commission du 15 mars 2007 intitulée «État d'avancement du projet de réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR)» (COM(2007)0103),

gezien de mededeling van de Commissie van 15 maart 2007 over de stand van zaken met betrekking tot de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) (COM(2007)0103),


– vu la communication de la Commission, du 8 mars 2007, intitulée "L'égalité entre les hommes et les femmes et l'émancipation des femmes dans la coopération au développement" (COM(2007)0100),

– gezien de mededeling van de Commissie van 8 maart 2007, getiteld "Gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking" (COM(2007)0100),


Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen du 21 mars 2007 intitulée «Réseaux transeuropéens: vers une approché intégrée» [COM(2007) 135 final - Non publiée au Journal officiel].

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 21 maart 2007 getiteld: “Trans-Europese netwerken: Naar een geïntegreerde aanpak” [COM(2007) 135 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].




Anderen hebben gezocht naar : mars 2007 intitulée     mars     intitulée     mars 2007 intitulée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2007 intitulée ->

Date index: 2021-06-16
w