Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-IXa
Anti-VIIIa
Anti-XIa
Anti-Xa
Augmentation de antithrombine
Le Maroc
Le Royaume du Maroc
Maroc
Proposition
Proposition CE
Proposition modifiée
Proposition pendante
Royaume du Maroc

Traduction de «maroc pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Maroc | le Royaume du Maroc

Koninkrijk Marokko | Marokko


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko




Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


incendie à bord d'un avion motorisé pendant le décollage

brand in aangedreven luchtvaartuig tijdens opstijgen


incendie à bord d'un avion motorisé pendant l'atterrissage

brand in aangedreven luchtvaartuig tijdens landen


Augmentation de:antithrombine | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa | Hémorragie pendant l'utilisation au long cours d'anticoagulants Hyperhéparinémie

bloeding tijdens langdurig gebruik van anticoagulantia | hyperheparinemie | toename van | antitrombine | toename van | anti-VIIIa | toename van | anti-IXa | toename van | anti-Xa | toename van | anti-XIa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil a examiné le rapport spécial nº 3/2001 de la Cour des comptes relatif à la gestion par la Commission, pendant la période 1993-1999, des accords de pêche conclus avec le Maroc, la Mauritanie, le Groenland, le Sénégal et l'Argentine qui ont, au total, représenté 92 % des paiements au titre de l'exercice budgétaire en 1999 [4].

De Raad heeft zich gebogen over het speciaal verslag nr. 3/2001 van de Rekenkamer over het beheer door de Commissie, in de periode 1993 tot en met 1999, van de visserijovereenkomsten met Marokko, Mauritanië, Groenland, Senegal en Argentinië, samen goed voor 92% van de desbetreffende betalingen ten laste van de begroting 1999 [4].


4. Dans les considérants de la Convention de coopération entre le gouvernement du royaume de Belgique et le gouvernement du royaume du Maroc en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, signée le 18 février 2014, il est clairement indiqué que la coopération sera renforcée dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les deux États en matière de respect des droits et libertés fondamentaux. 5. Comme mentionné ci-dessus, les policiers marocains ne disposeront pas de compétences policières pendant leur séjour en Belg ...[+++]

4. In de consideransen van het Samenwerkingsverdrag van 18 februari 2014 tussen de regering van het koninkrijk België en de regering van het koninkrijk Marokko inzake de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het terrorisme wordt duidelijk gesteld dat de samenwerking zal worden opgevoerd in het kader van de internationale overeenkomsten die onderschreven zijn door de twee landen inzake de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden. 5. De Marokkaanse politieambtenaren zullen, zoals gezegd, niet over politiebevoegdheden beschikken tijdens hun verblijf in België.


– les investissements dans le secteur de la pêche et dans les zones côtières avaient suivi une évolution favorable, même si le Maroc a reconnu que, pendant les deux années qui ont suivi l'entrée en vigueur du protocole, l'utilisation des fonds de l'Union avait subi des retards, étant donné que les premières années servent essentiellement à l'adaptation des exigences de l'Union et aux aménagements voulus et que ces exigences étaient très peu souples.

- de investeringen in de visserijsector en de kustgebieden hebben zich in goed tempo voltrokken, hoewel Marokko toegaf dat er gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol vertraging was opgetreden bij het gebruik van de EU-middelen, aangezien de eerste jaren in feite nodig waren voor de aanpassing aan en planning van de – bovendien niet al te soepele – eisen van EU-zijde.


14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au Maroc le 18 février 2005 avant de poursuivre sa route vers la Roumanie et la Lituan ...[+++]

14. neemt er nota van dat de parlementaire en gerechtelijke onderzoeken in Litouwen van 2009 tot 2011 niet hebben kunnen aantonen dat er in Litouwen in het geheim gedetineerden werden ondergebracht; verzoekt de Litouwse autoriteiten om hun belofte na te komen om het strafrechtelijk onderzoek naar de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma te heropenen, mocht er nieuwe informatie beschikbaar komen, in het licht van de nieuwe gegevens van Eurocontrol, waaruit blijkt dat vliegtuig N787WH, waarvan wordt vermoed dat het Abu Zubaydah vervoerde, op 18 februari 2005 op weg naar Roemenië en Litouwen een tussenstop in Marokko heeft gemaakt; wijst erop dat bij de analyse van de gegevens van Eurocontrol nieuwe informatie naar voren is gekome ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant des siècles, le Maroc a exercé une certaine forme de souveraineté sur ce territoire.

Al eeuwen oefent Marokko een zekere vorm van soevereiniteit uit over dit grondgebied.


Pendant la période couverte par le présent rapport, des députés européens ont présidé des missions d'observation de l'Union et/ou le Parlement lui-même a envoyé des délégations ad hoc pour l'observation des élections en Sierra Leone, en Colombie, en Tunisie, en Algérie, en Macédoine, au Maroc, en Bosnie et Herzégovine, au Pakistan, en Équateur, aux Seychelles, à Madagascar, au Kenya, au Nigeria et au Yémen.

Gedurende de periode waarop dit verslag van toepassing is, zijn afgevaardigden van het Parlement voorzitter geweest van EU-waarnemingsmissies en/of zond het Parlement zelf ad hoc delegaties voor het houden van toezicht op de verkiezingen in Sierra Leone, Colombia, Tunesië, Algerije, Macedonië, Marokko, Bosnië-Herzegovina, Pakistan, Ecuador, de Seychellen, Madagascar, Kenia, Nigeria en Yemen.


72. se félicite du Plan d'action pour le Maroc prévu par l'Union européenne, et rappelle que son objectif est le codéveloppement et que les questions pendantes doivent cependant trouver rapidement des solutions concrètes; demande par conséquent au Conseil et à la Commission que le programme s'en tienne à cet objectif;

72. is verheugd over het actieplan voor Marokko van de Europese Unie en herinnert eraan dat dit plan is gericht op gezamenlijke ontwikkeling en dat hangende kwesties evenwel spoedig een concrete oplossing moeten vinden; verzoekt derhalve de Raad en de Commissie zich in het programma hieraan te houden;


2. Possibilités de pêche Les possibilités de pêche pour les navires de la Communauté dans la zone de pêche du Maroc sont reprises en annexe et ont été fixés en appliquant notamment quatre critères: l'utilisation effective par la flotte communautaire pendant l'accord précédent, l'absence d'un surplus dans les espèces les plus exploitées, l'état des ressources et la situation du secteur marocain de la pêche.

2. Vangstmogelijkheden Bij de vaststelling van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen uit de Gemeenschap in de Marokkaanse visserijzone - die zijn vermeld in de bijlage - zijn vier criteria in aanmerking genomen : het effectieve gebruik van de vangstmogelijkheden door de communautaire vloot in de toepassingstermijn van de voorgaande Overeenkomst, het feit dat er geen overschot is van de meest beviste soorten, de staat van de bestanden en de toestand in de Marokkaanse visserijsector.


Les niveaux des possibilités de pêche tiennent compte de l'utilisation effective pendant le dernier accord, de la situation des stocks et de l'objectif légitime du Maroc de développement durable de son secteur des pêches.

De vangstmogelijkheden zijn vastgesteld op een niveau dat rekening houdt met het effectieve gebruik tijdens de voorbije Overeenkomst, met de toestand van de visbestanden en het wettige streven van Marokko om zijn visserijsector durzaam te ontwikkelen.


considérant que l'article 4 de l'annexe 1 de l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et le royaume du Maroc prévoit un régime comportant une réduction tarifaire pour les importations dans la Communauté de certains agrumes originaires du Maroc ; que, pendant la période d'application des prix de référence, cette réduction est subordonnée au respect d'un prix déterminé sur le marché intérieur de la Communauté ; que la mise en oeuvre de ce régime requiert l'adoption de modalités d'application;

Overwegende dat artikel 4 van bijlage 1 van de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko voorziet in een regeling welke een tariefverlaging inhoudt voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde soorten citrusvruchten van oorsprong uit Marokko ; dat deze verlaging gedurende de periode van toepassing van de referentieprijzen afhankelijk wordt gesteld van de inachtneming van een bepaalde prijs op de interne markt van de Gemeenschap ; dat voor de invoering van deze regeling uitvoeringsbepalingen moeten worden aangenomen ;




D'autres ont cherché : augmentation de antithrombine     royaume du maroc     anti-ixa     anti-viiia     anti-xia     anti-xa     le maroc     le royaume du maroc     proposition     proposition ce     proposition modifiée     proposition pendante     maroc pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maroc pendant ->

Date index: 2022-01-12
w