Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime européen doivent peser lourd " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, lors de l'élaboration de l'ensemble de la politique de transport européenne, les intérêts du secteur du transport maritime européen doivent peser lourd dans la balance.

De belangen van de Europese zeevervoersector moeten daarom ook zwaar wegen bij de totstandkoming van het algehele Europese vervoerbeleid.


Avec plus de 450 millions d'habitants et un quart de la production mondiale, l'Union à vingt-cinq - et bientôt vingt-sept - membres devrait peser lourd dans les choix économiques et politiques qui déterminent à long terme la prospérité et la stabilité en Europe et dans le reste du monde, lesquelles vont à leur tour influencer le bien-être et la sécurité des Européens.

Met meer dan 450 miljoen inwoners en een kwart van de wereldoutput moet de Unie van 25 (en weldra 27) lidstaten een aanzienlijke invloed hebben op de politieke en economische langetermijnkeuzen die bepalend zijn voor de welvaart en de stabiliteit in Europa en de wereld, waarvan het welzijn en de veiligheid van de Europeanen afhangen.


M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré:«Le nouveau traité mondial sur le mercure contribuera à protéger des millions de personnes, dans le monde entier, contre l'exposition à ce métal lourd toxique.

Karmenu Vella, commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover: "Het nieuwe wereldwijde verdrag inzake kwik zal miljoenen mensen over de hele wereld helpen beschermen tegen blootstelling aan dit toxische zware metaal.


Les citoyens européens sont actuellement souvent tenus d’acquitter la taxe d’immatriculation (TI) deux fois et doivent faire face à de lourdes procédures administratives ainsi qu’à d’importants surcoûts, à des pertes de temps et à divers obstacles à la libre circulation de leurs voitures particulières au sein de la Communauté.

Europese burgers worden momenteel geconfronteerd met een dubbele heffing van registratiebelasting, omslachtige administratieve procedures, aanzienlijke extra kosten, tijdverlies en diverse andere obstakels wanneer zij zich met hun personenauto vrij willen bewegen binnen de Gemeenschap.


Le poids du marché unique européen doit peser plus lourd dans la balance pour garantir la stabilité et la fiabilité de l’approvisionnement.

De Europese interne markt moet een grotere rol toebedeeld krijgen bij het waarborgen van een stabiele en betrouwbare energievoorziening.


Le poids du marché unique européen doit peser plus lourd dans la balance pour garantir la stabilité et la fiabilité de l’approvisionnement.

De Europese interne markt moet een grotere rol toebedeeld krijgen bij het waarborgen van een stabiele en betrouwbare energievoorziening.


Outre l’OMC, les institutions compétentes des Nations unies - la CNUCED ou l’OIT par exemple - doivent peser plus lourds qu’il est question de développement.

Naast de WTO moeten ook de relevante VN-organisaties, zoals UNCTAD of ILO, meer gewicht krijgen op het gebied van ontwikkelingsvraagstukken.


Outre l’OMC, les institutions compétentes des Nations unies - la CNUCED ou l’OIT par exemple - doivent peser plus lourds qu’il est question de développement.

Naast de WTO moeten ook de relevante VN-organisaties, zoals UNCTAD of ILO, meer gewicht krijgen op het gebied van ontwikkelingsvraagstukken.


Les différentes étapes de la planification de l'espace maritime doivent accorder une attention particulière et, le cas échéant, contribuer, à la mise en œuvre de plusieurs instruments, tant européens qu'internationaux, présentant un intérêt direct, notamment en matière d'environnement.

Bij de ontwikkeling van MRO moet rekening worden gehouden met en indien wenselijk worden bijgedragen aan de uitvoering van verschillende internationale en EU-instrumenten die direct relevant zijn, met name op milieugebied.


Plusieurs aspects doivent être pris en compte avant l'émission d'un mandat d'arrêt européen, notamment la gravité de l'infraction, la durée de la condamnation, l'existence éventuelle d'une autre procédure qui soit moins lourde, tant pour la personne recherchée que pour l'autorité d'exécution, et une analyse du rapport coûts-avantages de l'exécution du mandat d'arrêt européen.

Verscheidene aspecten moeten in aanmerking worden genomen voor het uitvaardigen van het EAB, waaronder de ernst van het strafbaar feit, de duur van de straf, het bestaan van een alternatieve aanpak die zowel voor de gezochte persoon als voor de uitvoerende autoriteit minder belastend zou zijn en een kosten-batenanalyse van de uitvoering van het EAB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime européen doivent peser lourd ->

Date index: 2025-08-05
w