Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Clause de la nation la plus favorisée
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Hallucinose
Impôt sur la plus-value
Jalousie
Mauvais voyages
NPF
Nation la plus favorisée
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée

Traduction de «manquera plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

kapitaalwinst


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, il serait illusoire de penser que l'on parviendra à protéger la quiétude familiale en interdisant les analyses ADN privées, étant donné que l'on ne pourra jamais empêcher que l'enfant né pendant le mariage apprenne l'adultère de sa mère (de la bouche celle-ci, de celle du père juridique ou de tiers), après quoi la quiétude familiale ne manquera pas non plus d'être perturbée et l'incertitude concernant le lien de filiation subsistera à jamais du fait de l'application de la proposition de loi, puisque l'on ne pourra plus faire appel au juge.

Het is bovendien een illusie te veronderstellen dat de gezinsrust kan worden beschermd door het privaat DNA-onderzoek te verbieden, nu nooit zal kunnen worden vermeden dat het huwelijks kind het overspel van zijn moeder verneemt (uit haar eigen mond, van de juridische vader of van derden), waarna de gezinsrust ook verstoord is en er in toepassing van het wetsvoorstel bovendien levenslang onzekerheid omtrent de bloedverwantschap blijft bestaan, nu er geen beroep meer kan worden gedaan op de rechter.


De plus, il serait illusoire de penser que l'on parviendra à protéger la quiétude familiale en interdisant les analyses ADN privées, étant donné que l'on ne pourra jamais empêcher que l'enfant né pendant le mariage apprenne l'adultère de sa mère (de la bouche celle-ci, de celle du père juridique ou de tiers), après quoi la quiétude familiale ne manquera pas non plus d'être perturbée et l'incertitude concernant le lien de filiation subsistera à jamais du fait de l'application de la proposition de loi, puisque l'on ne pourra plus faire appel au juge.

Het is bovendien een illusie te veronderstellen dat de gezinsrust kan worden beschermd door het privaat DNA-onderzoek te verbieden, nu nooit zal kunnen worden vermeden dat het huwelijks kind het overspel van zijn moeder verneemt (uit haar eigen mond, van de juridische vader of van derden), waarna de gezinsrust ook verstoord is en er in toepassing van het wetsvoorstel bovendien levenslang onzekerheid omtrent de bloedverwantschap blijft bestaan, nu er geen beroep meer kan worden gedaan op de rechter.


Au-delà du cas d'espèce (10), dont le Comité R ne manquera ni de suivre l'évolution dans le contexte de ses compétences de contrôle ni de faire rapport à ce sujet au Parlement, se pose également de manière plus générale le problème de la circulation des informations, et plus particulièrement de celles qui sont classifiées en application de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité.

Het Comité I zal de evolutie van dit geval (10) blijven volgen in de context van zijn controlebevoegdheden en zal daarover verslag uitbrengen aan het Parlement. Daarnaast stelt zich meer in het algemeen het probleem van de circulatie van de informatie, in het bijzonder van de informatie die wordt geclassificeerd krachtens de wet van 11 december 1998 inzake de classificatie- en de veiligheidsmachtigingen.


De plus, le critère « sciemment et volontairement » ne manquera pas non plus d'engendrer son lot de problèmes.

Daarbij zorgt ook het criterium « wetens en willens » voor de nodige problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, le critère « sciemment et volontairement » ne manquera pas non plus d'engendrer son lot de problèmes.

Daarbij zorgt ook het criterium « wetens en willens » voor de nodige problemen.


Bien entendu, quelle que soit la mesure que nous décidons de prendre, nous travaillerons étroitement avec les fédérations concernées et j’ai l’intention de publier très prochainement - comme vous le savez - une communication relative au sport, et cette communication ne manquera certainement pas de traiter ce sujet de manière plus détaillée.

Tot welk optreden we ook beslissen, we zullen uiteraard nauw samenwerken met de betreffende federaties. Zoals u weet, ben ik voornemens om op zeer korte termijn een mededeling over sport te publiceren, en in deze mededeling zal zeker meer gedetailleerd naar deze kwestie worden gekeken.


L'Union européenne ne manquera pas de suivre avec attention le transfert du pouvoir à un régime civil dans les délais prévus dans le calendrier établi par les autorités pakistanaises pour la transition vers la démocratie et exprime une fois de plus l'espoir que toutes les parties et les forces politiques travailleront ensemble pour assurer une bonne gestion des affaires publiques et le bon fonctionnement des institutions, selon les règles de la démocratie.

De Europese Unie is verheugd dat de macht aan een burgerlijke regering is overgedragen binnen de in het Pakistaanse draaiboek voor democratie gestelde termijn en spreekt nogmaals de hoop uit dat alle partijen en politieke krachten zullen samenwerken voor de verwezenlijking van goed bestuur en goed functionerende democratische instellingen.


Un choix soigneux de ces mesures et leur mise en œuvre au moment opportun sont d'autant plus importants que la réforme prévue de la fiscalité, qui devrait se traduire par un nouvel allégement important de la pression fiscale, ne manquera pas de peser sur le budget.

De zorgvuldige uitstippeling en tijdige tenuitvoerlegging van dergelijke maatregelen is des te belangrijker vanwege de uitdagingen die voortvloeien uit de geplande belastinghervorming, die tot een verdere belangrijke vermindering van de belastingdruk zou moeten leiden.


Si la Commission ne manquera pas d'analyser la nécessité d'une réforme plus approfondie du secteur à l'appui de ce rapport, l'apparition d'un certain nombre de lacunes dans la structure actuelle du régime a précipité la présentation de la présente modification.

In het licht van dat verslag zal de Commissie onderzoeken in hoeverre er verdere hervormingen van de regelingen voor de sector nodig zijn, maar omdat een aantal tekortkomingen van de huidige regelingen met spoed dient te worden verholpen, is besloten de desbetreffende wijzigingsvoorstellen versneld in te dienen.


Mais au-delà de cet aspect, l’adhésion de la Chine à l’OMC ne manquera pas non plus d’avoir des répercussions sur le plan politique, étant donné que les exigences de réformes internes et de plus grande transparence, et par conséquent une plus grande exposition aux opinions publiques externes, ne manqueront pas d’avoir des conséquences sur l’action des autorités chinoises dans d’autres domaines au-delà du domaine strictement commercial.

De toetreding van China heeft natuurlijk ook politieke gevolgen, op grond van het eenvoudige feit dat er eisen zijn gesteld met betrekking tot interne hervormingen en transparantie. Dat betekent dat de Chinezen in toenemende mate zullen worden blootgesteld aan de publieke opinie buiten China, en dat zal dan weer gevolgen hebben voor het optreden van de Chinese autoriteiten op andere beleidsterreinen dan uitsluitend de handel.


w