Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière trop générale » (Français → Néerlandais) :

Le problème est que ces tâches d'intérêt général ne sont généralement attribuées aux ordres que de manière trop imprécise, dans la mesure où le législateur n'établit pas lui-même de distinction précise et abandonne aux ordres le soin de déterminer eux-mêmes ce qui leur semble être d'intérêt général.

Het probleem is dat die taken van algemeen belang gewoonlijk op een al te onduidelijke manier aan de orden worden opgedragen, daar de wetgever zelf geen duidelijk onderscheid maakt en de orden zelf laat bepalen wat hun van algemeen belang lijkt te zijn.


Le problème est que ces tâches d'intérêt général ne sont généralement attribuées aux ordres que de manière trop imprécise, dans la mesure où le législateur n'établit pas lui-même de distinction précise et abandonne aux ordres le soin de déterminer eux-mêmes ce qui leur semble être d'intérêt général.

Het probleem is dat die taken van algemeen belang gewoonlijk op een al te onduidelijke manier aan de orden worden opgedragen, daar de wetgever zelf geen duidelijk onderscheid maakt en de orden zelf laat bepalen wat hun van algemeen belang lijkt te zijn.


Si une personne voit la vice-présidence lui passer sous le nez lors du vote en assemblée générale, elle risque de vouloir jeter le discrédit sur son collègue qui est devenu vice-président, par exemple en affirmant qu'il a interprété le règlement spécial du tribunal de manière trop stricte au sein de sa chambre de manière à se débarrasser de certaines affaires.

Indien iemand bij de stemming in een algemene vergadering het ondervoorzitterschap net heeft gemist, zal hij zijn collega, die wel ondervoorzitter is geworden, misschien in diskrediet willen brengen, bijvoorbeeld door te stellen dat hij het bijzonder reglement van de rechtbank in zijn kamer al te strikt interpreteert om zaken af te schuiven.


Si une personne voit la vice-présidence lui passer sous le nez lors du vote en assemblée générale, elle risque de vouloir jeter le discrédit sur son collègue qui est devenu vice-président, par exemple en affirmant qu'il a interprété le règlement spécial du tribunal de manière trop stricte au sein de sa chambre de manière à se débarrasser de certaines affaires.

Indien iemand bij de stemming in een algemene vergadering het ondervoorzitterschap net heeft gemist, zal hij zijn collega, die wel ondervoorzitter is geworden, misschien in diskrediet willen brengen, bijvoorbeeld door te stellen dat hij het bijzonder reglement van de rechtbank in zijn kamer al te strikt interpreteert om zaken af te schuiven.


L'intervenante renvoie à un exposé que le procureur général De Swaef avait présenté dans le cadre de la discussion relative à la réforme du droit de la procédure pénale et dans lequel il avait souligné qu'un système de nullités conçu de manière trop rigide peut conduire à des injustices criantes et mettre en péril la sécurité de la société et des personnes.

Spreekster verwijst naar een uiteenzetting van procureur-generaal De Swaef in het kader van de bespreking van de hervorming van het strafprocesrecht : « een stelsel van nietigheden dat te strak is opgevat kan tot schrijnende onrechtvaardigheden leiden en de veiligheid van de samenleving en van personen in het gedrang brengen ..».


Votre rapporteur estime toutefois que certaines modifications souhaitables apportées par la Commission sont encore formulées de manière trop vague dans la proposition, tandis que d'autres modifications semblent relever d'une trop grande simplification et/ou ne recueillent pas l'approbation générale de la communauté de la recherche et de l'innovation.

De rapporteur is echter ook van mening dat sommige wenselijke veranderingen die de Commissie heeft opgenomen nog altijd te vaag geformuleerd zijn in het voorstel, terwijl andere wijzigingen blijk geven van oververeenvoudiging en/of de goedkeuring van de onderzoeks- en innovatiegemeenschap niet wegdragen.


L'exception à l'obligation générale de transporter une personne handicapée – lorsque c'est "matériellement impossible" – est établie de manière trop restrictive.

De uitzondering op de algemene verplichting tot vervoer van een gehandicapte – wanneer dit "fysiek onmogelijk" is – is te beperkt omschreven.


8. reconnaît l'importance cruciale de l'information; signale que, de fait, les PME sont souvent peu et mal informées (ou d'une manière trop générale) sur l'Union et ses activités; observe que les PME regrettent à juste titre cette désinformation, tout comme certains effets des politiques de l'Union, dont elles n'ont pas été informées en temps voulu; rappelle à cet égard qu'un rôle important doit être confié au réseau des Euro-guichets, qui n'a pas réussi jusqu'ici à offrir un service à la hauteur des attentes et des besoins des entreprises européennes, notamment du fait que la grande majorité des PME n'ont même pas connaissance de son ...[+++]

8. erkent het grote belang van de informatie; wijst erop dat de KMO's vaak onvoldoende en slecht (of te algemeen) geïnformeerd zijn over de EU en haar optreden en dat de KMO’s terecht klagen over deze "desinformatie", net als over het feit dat zij niet tijdig worden ingelicht over sommige effecten van het beleid van de EU; beklemtoont dat in dat verband een belangrijke rol is weggelegd voor het netwerk van Euro Info Centres (Euroloketten), die er echter tot op vandaag niet in zijn geslaagd hun dienstverlening af te stemmen op de verwachtingen en de behoeften van het Europese bedrijfsleven, vooral omdat het merendeel van de KMO’s niet v ...[+++]


Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'institution ou l'organe communautaire invite le demandeur, dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu à l'article 7 du règlement (CE) n° 1049/2001, à la clarifier, et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés à l'article 11 du règlement (CE) n° 1049/2001.

Wanneer het verzoek in te algemene termen is geformuleerd vraagt de communautaire instelling of het communautaire orgaan de aanvrager zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen de termijn als bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 om een verduidelijking van het verzoek en helpt de aanvrager daarbij, bijvoorbeeld door het verstrekken van informatie over het gebruik van de in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 bedoelde registers.


Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'institution ou l'organe communautaire invite le demandeur, dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu à l'article 7 du règlement (CE) 1049/2001, à la clarifier, et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés à l'article 11 du règlement (CE) 1049/2001.

Wanneer het verzoek in te algemene termen is geformuleerd vraagt de communautaire instelling of organisatie zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen de termijn zoals bedoeld in artikel 7 van verordening (EG) nr. 1049/2001, degene die het verzoek heeft ingediend om een verduidelijking van het verzoek en helpt de aanvrager daarbij, bijvoorbeeld door het verstrekken van informatie over het gebruik van de in artikel 11 van verordening (EG) nr. 1049/2001 bedoelde openbare registers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière trop générale ->

Date index: 2022-10-12
w