Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière relativement équilibrée entre » (Français → Néerlandais) :

Selon une étude menée en 2013 en région bruxelloise, certaines associations de terrain confient être confrontées à des situations de mariage forcé de manière relativement fréquente puisqu'elles traitent entre 20 à 30 situations par an.

In een studie die in 2013 in het Brusselse Gewest werd uitgevoerd, melden bepaalde verenigingen op het terrein dat ze relatief frequent worden geconfronteerd met situaties van gedwongen huwelijken. Ze behandelen tussen de 20 à 30 gevallen per jaar.


Art. 8. L'employeur visé à l'article 3 qui applique les régimes visés à l'article 5 essaie de répartir de manière équilibrée entre les employés d'un même service les jours pendant lesquels les employés ne travaillent pas en application de l'article 5.

Art. 8. De werkgever, bedoeld in artikel 3, die gebruik maakt van de regelingen bedoeld in artikel 5, probeert de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet wordt gewerkt, evenwichtig te verdelen onder de bedienden van eenzelfde dienst.


L'honorable membre semble contester la manière de fixer des tarifs entre les ayants-droit, les utilisateurs et les consommateurs, à l'aide d'une grille d'évaluation prévoyant qu'un tarif est fixé pour les supports et les appareils "manifestement utilisés" pour la reproduction privée, compte tenu notamment de la fonction de reproduction, de la mesure de l'utilisation pour copie privée, de l'application éventuelle des mesures techniques de protection etc. Dans ce système, un consentement préalable des milieux concernés est nécessaire et semble offrir suffisamment de garanties p ...[+++]

De tegensprekelijke manier van vaststellen van de tarieven tussen rechthebbenden, gebruikers en consumenten, aan de hand van een evaluatierooster waarbij een tarief wordt vastgesteld voor de dragers en apparaten die "kennelijk gebruikt" worden voor privékopie, onder meer rekening houdend met de kopieerfunctie, de mate van gebruik voor privékopie, het al dan niet toepassen van technische beschermingsmaatregelen enzovoort, alvorens op consensuele basis door alle betrokken milieus te worden vastgelegd, lijken mij voldoende garanties te bieden voor een evenwichtige wijze van vaststellen van de tarieven voor de verschillende dragers en appara ...[+++]


Il conviendrait de répartir l’aide de manière plus équilibrée entre les agriculteurs, soit par le plafonnement des paiements individuels très élevés, soit par la prise en considération des conditions particulières des exploitations agricoles dans les différentes régions.

Er moet worden gestreefd naar een evenwichtiger verdeling van de steun onder de landbouwers, door aftopping van de hoogste individuele betalingen of door rekening te houden met de specifieke omstandigheden van de landbouwbedrijven in de verschillende regio’s.


Ensuite, les 30 sujets sont classés à nouveau par ordre de priorité décroissante au sein de chaque thème prioritaire. ii) Répartition des sujets d'études en trois groupes sur base de ce classement Le premier groupe reprend environ 20 projets ayant les cotes globales les plus élevées et répartis de manière équilibrée entre les thèmes prioritaires qui sont effectivement sélectionnés pour le programme d'études de l'année prochaine.

Vervolgens worden de 30 studieonderwerpen opnieuw geklasseerd volgens prioritair thema en dalende prioriteit. ii) Verdeling van de studieonderwerpen over drie groepen op basis van deze klassering De eerste groep bevat de projecten met de hoogste globale score die effectief geselecteerd worden voor het studieprogramma. Het gaat om ongeveer 20 projecten, evenwichtig verdeeld over de prioritaire thema's.


Il apparaît, sur la base des compléments de programmation, que les aides du FSE se répartissent de manière relativement équilibrée entre la politique du marché de l'emploi (29 %), la formation (26 %) et l'adaptabilité des travailleurs (21 %).

Uit de programmacomplementen blijkt dat de ESF-steun betrekkelijk evenwichtig is verdeeld over arbeidsmarktbeleid (29%), opleiding (26%) en aanpassingsvermogen van werknemers (21%).


Ajuster les prestations et les cotisations de manière à faire partager de façon équilibrée les conséquences financières du vieillissement entre les générations

Uitkeringen en bijdragen dusdanig aanpassen dat de financiële consequenties van de vergrijzing evenwichtig over de generaties worden verdeeld;


Les participants, qui provenaient de treize pays différents, ont examiné les différentes façons de resserrer les liens entre les scientifiques et les médias, et ont mis en évidence des pratiques plus efficaces pour améliorer la couverture médiatique du progrès scientifique d'une manière claire et équilibrée.

Deelnemers uit 13 verschillende landen hebben zich beziggehouden met de mogelijkheden om de contacten tussen wetenschappers en de media te verbeteren en voorstellen gedaan voor praktische oplossingen om op duidelijke en evenwichtige wijze in de media meer aandacht te schenken aan de wetenschappelijke vooruitgang.


La franchise actuelle, au sein de laquelle les taux verts ne sont pas modifiés, est globalement de quatre points, répartis de manière équilibrée entre -2 pour les monnaies faibles et +2 pour les monnaies fortes.

De huidige franchise -waarbinnen de groene koersen niet worden gewijzigd- bedraagt in het totaal 4 punten, gelijkelijk verdeeld in -2 voor de (1) COM(93)483 zwakke en +2 voor de sterke valuta's.


4. invite la Commission à assurer la coordination internationale de ces activités, à travailler en étroite concertation avec les Etats membres, en particulier par l'intermédiaire du groupe consultatif sur l'espace, à renforcer la coopération et la coordination avec l'ASE et à consulter, le cas échéant, d'autres organismes afin de faciliter, entre autres, l'élaboration de normes et de procédures communes et l'établissement de règles internationales, de manière à créer les conditions nécessaires à une concurrence ...[+++]

4. vraagt de Commissie deze activiteiten intern te coördineren ; in nauw overleg met de lidstaten te werk te gaan; in het bijzonder via de Space Advisory Group ; de samenwerking en coördinatie met de ESA te versterken en waar nodig andere organisaties te raadplegen, teneinde onder meer de opstelling van gemeenschappelijke normen en procedures alsmede de vaststelling van internationale voorschriften te vergemakkelijken met het oog op de totstandkoming van een evenwichtige mededinging op de markt van ruimtevaartdiensten;


w