Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière qui assurera et renforcera » (Français → Néerlandais) :

3. Quand les projets vont-ils débuter, qui en assurera le suivi et de quelle manière (selon quels paramètres) et quand se termineront-ils?

3. Wanneer gaan de projecten nu van start, wie voorziet de opvolging op welke manier (welke parameters) en wanneer lopen ze af?


La minister Schippers a adressé au Parlement néerlandais un courrier (envoyé avec le rapport) contenant les mesures qu'elle prendra: - toute entreprise dont les travailleurs entrent en contact avec le BPA est tenue de soumettre un plan d'action afin d'expliquer la manière dont elle assurera la protection de ces travailleurs; - tous les hôpitaux seront encouragés par le Ministère à proscrire totalement le BPA, en particulier au sein de leurs services de néonatalogie; - le Ministère néerlandais de la Santé publique va revoir l'information destinée aux consommateurs et aux femmes enceintes; - les entreprises qui util ...[+++]

Minister Schippers schreef een brief aan het Parlement (die met het rapport is opgestuurd), met de maatregelen die ze zal treffen: - elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe het werknemers gaat beschermen; - alle ziekenhuizen worden door het Ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen; - het Nederlandse Ministerie van Volksgezondheid gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien; - bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA te vervangen. 1. Zal u dezelfde maatregelen treffen als uw Nederlandse collega?


Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession d'une maison de repos constituerait un élément constitutif de sa compétence légale et, partant, le renoncement complet ou partiel à la maison de repos équivaudrait au renoncement complet ou partiel à une compé ...[+++]

Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst he ...[+++]


Considérant qu'en vertu de l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, la compétence octroyée par la loi au CPAS est d'assurer l'aide sociale; que les modalités d'exécution de ces missions sont décrites au chapitre IV de ladite loi; que l'article 60, § 6, prévoit ainsi que « là où cela se révèle nécessaire », le CPAS crée des établissements ou services à caractère social, curatif ou préventif; que ce texte n'oblige pas un CPAS à avoir une maison de repos — si c'était le cas, la possession d'une maison de repos constituerait un élément constitutif de sa compétence légale et, partant, le renoncement complet ou partiel à la maison de repos équivaudrait au renoncement complet ou partiel à une compé ...[+++]

Overwegende dat blijkens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de bij de wet aan het OCMW verleende bevoegdheid is de maatschappelijke dienstverlening te verzekeren; dat de manier waarop het dit kan doen, omschreven wordt in hoofdstuk IV van de genoemde wet; dat zo in artikel 60, § 6, is bepaald dat « waar de noodzakelijkheid zich voordoet » het OCMW inrichtingen of diensten opricht met sociaal, curatief of preventief karakter; dat deze tekst he ...[+++]


« De manière à réaliser le développement durable dans les pays partenaires, la coopération internationale belge favorisera le développement social, économique, culturel et politique, renforcera l'assise sociétale des pays partenaires, informera l'opinion publique belge, en particulier, au sujet de l'efficience sous l'angle du développement, et sensibilisera la population sur la base de cette information».

« Om de duurzame ontwikkeling in de partnerlanden te realiseren zal de Belgische internationale samenwerking de sociale, economische, culturele en politieke ontwikkeling bevorderen; het maatschappelijk draagvlak aldaar versterken; de Belgische publieke opinie informeren inzonderheid over de ontwikkelingsefficiëntie en op basis van deze informatie de bevolking sensibiliseren».


De cette manière, la Belgique renforcera sa réputation de terre d'accueil pour la recherche médicale progressiste tout en garantissant des droits essentiels.

Op die manier bestendigt België zijn reputatie als gastheer voor progressief medisch onderzoek, maar waarborgt het ook essentiële rechten.


3º le tourisme matrimonial (Grande-Bretagne, Danemark) augmentera à mesure que l'on renforcera la législation belge sur le mariage; il y a lieu d'adapter le droit international privé de manière que l'on puisse lutter le plus efficacement possible contre l'usage abusif de mariages contractés à l'étranger; l'on s'est mis d'accord pour considérer que la nécessité de cette adaptation ne peut en aucun cas entraver ...[+++]

3º in de mate dat de Belgische huwelijkswetgeving strenger wordt zal het huwelijkstoerisme toenemen (Engeland, Denemarken); het internationaal privaatrecht moet zodanig worden aangepast dat misbruik van in het buitenland afgesloten huwelijken zo veel mogelijk kan worden tegengegaan; afgesproken is dat de noodzakelijke regeling een strengere en moderne regelgeving voor in België afgesloten huwelijken niet mag vertragen.


Le plan de relance insiste sur la nécessité de ne pas se borner à remédier aux causes des problèmes actuels du secteur automobile, mais d’agir d’une manière qui assurera et renforcera encore sa compétitivité à long terme.

In het herstelplan wordt niet alleen benadrukt dat de oorzaken van de huidige problemen van de automobielsector moeten worden aangepakt, maar ook dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat het concurrentievermogen van de industrie op lange termijn wordt versterkt.


Ainsi, la proportionnalité, les droits individuels et les perspectives d'avenir sont conciliés d'une manière qui assurera le respect des principes d'égalité sans que ne s'impose une modification de l'insertion pécuniaire des membres du personnel concernés » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 12-13).

Zodoende worden proportionaliteit, individuele rechten en toekomstperspectieven met elkaar verzoend op een wijze die de toetsing aan het gelijkheidsbeginsel zal doorstaan en zonder dat een wijziging van de geldelijke inschaling van betrokken personeelsleden zich opdringt » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, pp. 12-13).


L'accès à une gamme considérablement élargie d'investisseurs potentiels renforcera les mécanismes de recherche du prix (price-discovery) et assurera une détermination optimale du coût du capital.

Het verkrijgen van toegang tot de grootst mogelijke groep van potentiële beleggers zal bijdragen tot een versterking van het prijsvormingsmechanisme en ervoor zorgen dat het benodigde kapitaal tegen de meest concurrerende prijzen kan worden aangetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière qui assurera et renforcera ->

Date index: 2024-03-27
w