Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière illégale accepteriez-vous " (Frans → Nederlands) :

Vu la nécessité de veiller à ce que les entreprises belges appliquent le système de diligence raisonnée en conformité avec les règlements européens pour tout bois importé qu'elles mettent ensuite sur le marché et vu la nécessité de renforcer les capacités belges d'identification des bois provenant d'entreprises étrangères exploitant le bois de manière illégale, accepteriez-vous d'organiser avec les douanes la création ou la mise en place de formulaires de douane qui permettraient de constituer une base de données et de faire le lien entre les entreprises importatrices et exportatrices de bois?

Zou u, gelet op de noodzaak erop toe te zien dat Belgische bedrijven het stelsel van zorgvuldigheidseisen conform de Europese verordening toepassen voor het hout en de houtproducten die ze op de markt brengen en gelet op de noodzaak om België meer middelen in handen te geven om hout te identificeren dat afkomstig is van buitenlandse bedrijven die illegaal gekapt hout verhandelen, bereid zijn om samen met de douanediensten douaneformulieren op te stellen of in gebruik te nemen waarmee men een database kan aanleggen en zo de link kan leggen tussen in- en uitvoerbedrijven van hout?


Or, l’internet est parfois utilisé de manière illégale et abusive. Comme vous le savez, l’un des plus gros problèmes à l’heure actuelle est le piratage.

Mijn zorg heeft te maken met het illegale gebruik en misbruik van internet en, zoals wij weten, is piraterij een van de grootste kwesties en problemen van dit moment.


65. souligne le rôle que joue la responsabilité sociale des entreprises par le respect, à l'étranger, de normes rigoureuses dans les domaines environnemental, social, et du travail et par le recours aux meilleures techniques disponibles; estime que celles-ci doivent être encouragées à travers différentes enceintes telles que le G8, le G20, l'OMC, l'OCDE, la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement, (CNUCED), le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et le groupe d'experts international sur la gestion durable des ressources, les groupes d'étude sur les métaux et d'autres organisations; félicite, à ce propos, les contributions positives du Pacte global des Nations unies; invite les entreprises europ ...[+++]

65. onderstreept de rol die sociaal verantwoord ondernemen speelt bij het in acht nemen van hoge milieu-, sociale en arbeidsnormen in derde landen en het toepassen van de best beschikbare technologieën; is van oordeel dat deze via de relevante kanalen, zoals de G8 en de G20, de WTO, de OESO, UNCTAD, UNEP en het Internationaal Panel voor duurzaam beheer van de hulpbronnen, de internationale metaalstudiegroepen en andere organen, moeten worden gepromoot; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de positieve bijdragen die worden geleverd door het Global Compact van de VN; verzoekt EU-ondernemingen een passende gedragscode te ontwikkelen voor activiteiten in derde landen en aan hun werkzaamheden de OESO-richtsnoeren voor multinational ...[+++]


Pouvez-vous expliquer à l’Assemblée les principaux points relatifs à la manière de s’attaquer à l’immigration illégale et comment garantir le droit à l’asile ainsi que le principe de non-refoulement?

Kunt u voor dit Parlement uiteenzetten wat de hoofdpunten zijn op het gebied van de bestrijding van de illegale immigratie en waarborging van het asielrecht en het beginsel van non-refoulement?


4. Estimez-vous que le correspondant ou le directeur régional ou l'agent délégué par lui qui indique au contribuable qu'il ne possède aucun document concernant le contribuable, alors qu'il apparaît par la suite dans sa motivation qu'il les possède bel et bien, agit de manière illégale, et que l'imposition qui suit est illégale et ne peut plus être revue?

4. Bent u de mening toegedaan dat een correspondent of een gewestelijk directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar die meedeelt aan de belastingplichtigen dat zij geen document in hun bezit hebben die deze belastingplichtigen aanbelangen en achteraf in hun motivering zou blijken dat zij deze wel bezitten, onwettig optreedt en de aanslag die volgt onwettig is en niet meer kan herzien worden?


1. Etes-vous d'avis que le fonctionnaire agit de manière illégale lorsqu'il(elle) invoque une circulaire pour se justifier vis-à-vis du contribuable puisque celle-ci est établie par les fonctionnaires eux-mêmes qui sont ainsi juge et partie à la fois?

1. Bent u de mening toegedaan dat de ambtenaar onwettig optreedt indien hij/zij ter ondersteuning van zijn (haar) gelijk tegenover de belastingplichtige een circulaire gebruikt vermits deze opgesteld worden door de ambtenaren zelf, en zij dus tegelijkertijd als rechter en als partij optreden?


Quelles mesures allez-vous prendre, notamment à propos de l'ambassade de Yougoslavie à Bruxelles qui est actuellement occupée par les Serbes, de manière illégale par rapport au droit international ?

Welke maatregelen zult u nemen, met name ten aanzien van de Joegoslavische ambassade te Brussel die momenteel door de Serviërs op illegale wijze bezet wordt ?


4. Quelles mesures avez-vous déjà prises de manière à mettre un terme, à brève échéance, à cette situation illégale qui dure depuis trop longtemps?

4. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om op korte termijn een einde te maken aan deze reeds veel te lang durende onwettige toestand?


2. a) Comment se fait-il que dans la pratique la libre concurrence ne joue plus lorsque l'âge légal de la retraite est atteint? b) Êtes-vous d'avis que cette discrimination en fonction de l'âge est illégale si la différence de traitement ne repose pas sur une justification objective et raisonnable? c) La présence d'une clause d'âge dans les conditions générales peut-elle se justifier d'une manière objective et raisonnable si une catégorie de citoyens se trouve ainsi privée de l'accès à une assurance hospitalisation?

2. a) Hoe komt het dat de vrije mededingen in praktijk niet speelt eens men de pensioengerechtigde leeftijd heeft bereikt? b) Bent u van mening dat men wettelijk niet langer mag discrimineren op basis van leeftijd indien het verschil in behandeling niet objectief en redelijkerwijze wordt gerechtvaardigd? c) Beantwoordt een leeftijdsclausule in de algemene voorwaarden aan een objectieve en redelijke rechtvaardiging indien daardoor een categorie van burgers de toegang tot een hospitalisatieverzekering wordt ontzegd?


1. Pouvez-vous, une fois pour toutes, marquer votre accord sur le fait que les fonctionnaires enquêteurs chargés des litiges et les direceurs régionaux responsables doivent, en toute circonstance, appliquer prioritairement les lois fiscales, et ce de manière stricte et minutieuse, et en effet s'abstenir fortement de prendre comme fil conducteur, dans le cadre de leurs décisions directoriales, l'application arbitraire des circulaires (hiérarchiquement contraignantes) ou instructions illégales ou le maintien téméraire de notes de servic ...[+++]

1. Kunt u er voortaan, voor eens en voor altijd, algemeen en definitief mee instemmen dat de onderzoekende geschillenambtenaren en de verantwoordelijke gewestelijke directeurs in alle omstandigheden prioritair de belastingwetten strikt en stipt moeten toepassen en zich inderdaad sterk moeten onthouden om de willekeurige toepassing van onwettige (hiërarchisch bindende) circulaires, instructies, onderrichtingen of roekeloze handhaving van interne dienstnota's, adviezen, notulen van werkvergaderingen of persoonlijke interpretaties van lokale taxatieleiders als leidraad te doen gelden bij het treffen van directoriale beslissingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière illégale accepteriez-vous ->

Date index: 2023-07-17
w