Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité trouve éventuellement peu judicieuse " (Frans → Nederlands) :

Si le Parlement a pris une décision que la majorité trouve éventuellement peu judicieuse, cette décision peut être rectifiée.

Als het Parlement een besluit heeft genomen dat de meerderheid onverstandig vindt, dan kan het worden gewijzigd.


D'autre part, il trouve le terme « dangereux » un peu choquant car l'adoption de la loi spéciale requiert une majorité de deux tiers au Parlement, dans les deux chambres.

Bovendien vindt hij het woord « gevaarlijk » enigszins schokkend want voor de goedkeuring van de bijzondere wet is een tweederde meerderheid in het Parlement vereist in beide kamers.


D'autre part, il trouve le terme « dangereux » un peu choquant car l'adoption de la loi spéciale requiert une majorité de deux tiers au Parlement, dans les deux chambres.

Bovendien vindt hij het woord « gevaarlijk » enigszins schokkend want voor de goedkeuring van de bijzondere wet is een tweederde meerderheid in het Parlement vereist in beide kamers.


Comme la majorité de ces tests se trouve toujours dans la phase de la validation clinique et qu’il y a trop peu de tests et d’indications, il est possible de les financer via un contrat avec les laboratoires qui effectuent les tests.

Aangezien het merendeel van die tests zich nog steeds in de fase van klinische validatie bevindt en er zeer weinig tests en indicaties zijn, is het mogelijk ze te financieren via een overeenkomst met de laboratoria die de tests uitvoeren.


Je regrette que, dans ce Parlement, il ne se soit pas trouvé une majorité pour soutenir finalement le fait qu’on rende cette stratégie un peu sérieuse.

Ik betreur dat er in dit Parlement geen meerderheid gevonden kon worden om deze strategie uiteindelijk te ondersteunen en haar een beetje serieus te nemen.


Indépendamment du fait qu’un compromis relativement acceptable entre les positions a été atteint en deuxième lecture, une majorité des députés européens n’a pas craint d’aller à l’encontre des accords et d’insister avec conviction sur sa position initiale contre l’introduction éventuelle de restrictions d’accès à l’internet, à moins que ces dernières ne soient imposées par une décision de justice ou que la sécurité publique se trouve menacée.

Ondanks het feit dat er in tweede lezing een relatief aanvaardbaar compromis was bereikt, was een meerderheid van het Parlement niet bang om tegen de afspraken in overtuigend vast te houden aan haar beginstandpunt tegen de mogelijke invoering van beperkingen op toegang tot het internet, tenzij ze door een gerechtelijke uitspraak worden opgelegd of wanneer de openbare veiligheid in het geding is.


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la majorité Badinter, voulue par l’accord cadre d’Ohrid; souligne que respecter le principe pacta sunt s ...[+++]

18. constateert dat het wetsontwerp inzake herziening van de kieswet, dat voorziet in een uitbreiding van het parlement met 13 zetels ten gunste van de vertegenwoordiging van de kleine etnische minderheden en van staatsburgers die in het buitenland wonen, op 27 september 2007 is behandeld: uit zijn bezorgdheid over het feit dat het wetsontwerp het effect heeft dat de toepassing van de Badinterregel inzake de meerderheid, als beoogd de in kaderovereenkomst van Ohrid wordt omzeild; benadrukt dat eerbiediging van het beginsel 'pacta sunt servanda' van cruciaal belang is voor de versterking van het wederzijdse vertrouwen; acht het daarom w ...[+++]


18. constate que le projet de loi portant révision de la loi électorale, qui augmenterait de treize le nombre de sièges parlementaires, et ce, au profit et de la représentation des petites minorités ethniques et de la représentation des citoyens résidant à l'étranger, a été examiné le 27 septembre 2007; exprime l'inquiétude que lui inspire le fait que la loi proposée pourrait avoir pour effet d'éluder l'utilisation de la règle de la double majorité (principe Badinter), voulue par l'accord cadre d'Ohrid; souligne que respecter le pri ...[+++]

18. constateert dat het wetsontwerp inzake herziening van de kieswet, dat voorziet in een uitbreiding van het parlement met 13 zetels ten gunste van de vertegenwoordiging van zowel de kleine etnische minderheden als van staatsburgers die in het buitenland wonen, op 27 september 2007 is behandeld: uit zijn bezorgdheid over het feit dat het wetsontwerp het effect heeft dat de toepassing van de Badinterregel inzake de meerderheid, als beoogd in kaderovereenkomst van Ohrid wordt omzeild; benadrukt dat eerbiediging van het beginsel 'pacta sunt servanda' van cruciaal belang is voor de versterking van het wederzijdse vertrouwen; acht het daarom w ...[+++]


Je trouve cette appellation peu judicieuse du fait que le concept « organe de la commune » n'a pas de définition légale et que la jurisprudence est partagée en ce qui concerne la théorie des organes.

Ik vind deze woordkeuze niet verstandig omdat het begrip « orgaan van een gemeente » niet wettelijk is omschreven en omdat de rechtspraak verdeeld is over de orgaantheorie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité trouve éventuellement peu judicieuse ->

Date index: 2024-07-02
w