Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité de ces derniers demeurent hautement pertinents " (Frans → Nederlands) :

Bien que la mise en œuvre des engagements ait été sensiblement retardée, la majorité de ces derniers demeurent hautement pertinents dans la situation actuelle des Fidji et sont donc joints à la présente lettre.

Hoewel de naleving van de verbintenissen grote vertraging heeft opgelopen, blijft het grootste deel van deze verbintenissen nog zeer relevant voor de huidige situatie in Fiji en daarom is de lijst van verbintenissen als bijlage bij deze brief gevoegd.


3. Sur la base d'une mise en demeure de la Commission européenne et compte tenu de la non-comparabilité entre, d'une part, les habitants du Royaume et, d'autre part, les non-résidents dont la majorité des revenus est imposable dans leur État de résidence, il convient de ne plus permettre à cette dernière catégorie la déduction des rentes alimentaires et des libéralités.

3. Op basis van een ingebrekestelling van de Europese Commissie en gezien de niet-vergelijkbaarheid tussen enerzijds rijksinwoners en anderzijds niet-inwoners waarvan het merendeel van de inkomsten belastbaar is in de woonstaat, past het deze laatste categorie geen aftrek meer toe te staan van de onderhoudsuitkeringen en giften.


L'État partie jouit d'une protection contre des demandes d'inspection frivoles ou abusives dans la mesure où le Conseil exécutif peut, moyennant une majorité des trois quarts, s'opposer à la réalisation de l'inspection par mise en demeure et où, à l'issue de cette dernière, il examine le bien-fondé de la demande d'inspection, à charge de la partie requérante abusive d'assumer le coût de l'i ...[+++]

De Staat-partij geniet van een bescherming tegen lichtvaardige of op willekeur berustende inspecties in de mate dat de Uitvoerende Raad zich, middels een drie-vierde meerderheid, kan verzetten tegen het uitvoeren van een uitdagingsinspectie, en, hierop volgend, de geoorloofdheid van het verzoek om inspectie kan onderzoeken en beslissen dat de Partij die misbruik van zijn recht gemaakt heeft de kosten van de inspectie moet dragen.


3. Sur la base d'une mise en demeure de la Commission européenne et compte tenu de la non-comparabilité entre, d'une part, les habitants du Royaume et, d'autre part, les non-résidents dont la majorité des revenus est imposable dans leur État de résidence, il convient de ne plus permettre à cette dernière catégorie la déduction des rentes alimentaires et des libéralités.

3. Op basis van een ingebrekestelling van de Europese Commissie en gezien de niet-vergelijkbaarheid tussen enerzijds rijksinwoners en anderzijds niet-inwoners waarvan het merendeel van de inkomsten belastbaar is in de woonstaat, past het deze laatste categorie geen aftrek meer toe te staan van de onderhoudsuitkeringen en giften.


L'État partie jouit d'une protection contre des demandes d'inspection frivoles ou abusives dans la mesure où le Conseil exécutif peut, moyennant une majorité des trois quarts, s'opposer à la réalisation de l'inspection par mise en demeure et où, à l'issue de cette dernière, il examine le bien-fondé de la demande d'inspection, à charge de la partie requérante abusive d'assumer le coût de l'i ...[+++]

De Staat-partij geniet van een bescherming tegen lichtvaardige of op willekeur berustende inspecties in de mate dat de Uitvoerende Raad zich, middels een drie-vierde meerderheid, kan verzetten tegen het uitvoeren van een uitdagingsinspectie, en, hierop volgend, de geoorloofdheid van het verzoek om inspectie kan onderzoeken en beslissen dat de Partij die misbruik van zijn recht gemaakt heeft de kosten van de inspectie moet dragen.


Si tous les efforts dans ce sens demeurent vains et qu'aucun accord n'intervient, l'annexe ou l'amendement à une annexe est adopté en dernier recours par un vote à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes.

Indien alle pogingen om tot consensus te komen mislukken en er geen overeenstemming wordt bereikt, wordt de bijlage of de wijziging van de Bijlage In laatste instantie aangenomen met een meerderheid van drie vierde van de aanwezige Partijen die hun stem uitbrengen.


Le programme TEMPUS demeure hautement pertinent en ce qui concerne son principal objectif de promotion des réformes et de modernisation de l’enseignement supérieur à l'échelon des établissements.

De hoofddoelstelling van het Tempusprogramma, de hervorming en modernisering van het hoger onderwijs op institutioneel niveau, is nog steeds uiterst relevant.


Si tous les efforts en ce sens sont demeurés vains, l'amendement est adopté en dernier recours par un vote à la majorité des trois quarts des parties présentes et votantes.

Indien alle pogingen om tot consensus te komen mislukken en geen overeenstemming is bereikt, wordt de wijziging in laatste instantie aangenomen met een meerderheid van drie vierde van de op de vergadering aanwezige en hun stem uitbrengende partijen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Cette dernière situation constitue la plus grande source des mises en demeure, avis motivés et saisines en 2001, décelés soit à la suite de plaintes (la majorité des cas), soit ex-officio.

Deze laatste situatie leidde in 2001 het vaakst tot aanmaningen, met redenen omklede adviezen en aanhangigmakingen naar aanleiding van klachten (de meerderheid van de gevallen) dan wel in ambtshalve ontdekte gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité de ces derniers demeurent hautement pertinents ->

Date index: 2021-01-25
w