Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concernant la sécurité sociale des travailleurs

Traduction de «majorations lorsque ledit » (Français → Néerlandais) :

la faculté de mettre en circulation immédiatement un tel véhicule dans ce premier État membre, pendant l’examen de la demande du redevable tendant à obtenir le bénéfice du paiement d’une taxe d’immatriculation afférente audit véhicule calculée au proratade la durée de son utilisation dans ledit premier État membre, est subordonnée au paiement à l’avance de l’intégralité du montant de la taxe d’immatriculation, sous réserve du remboursement du trop-perçu, majoré d’intérêts, si et lorsque le redevable aura été autorisé, par lesdites aut ...[+++]

de mogelijkheid om een dergelijk voertuig in eerstgenoemde lidstaat onmiddellijk in gebruik te nemen hangende de behandeling van het verzoek van de belastingplichtige om toe te staan dat voor dat voertuig registratiebelasting wordt betaald die wordt berekend naar rato van de duur van het gebruik ervan in eerstgenoemde lidstaat, afhankelijk wordt gesteld van de vooruitbetaling van het volledige bedrag van de registratiebelasting, onder voorbehoud van de terugbetaling van de door de belastingplichtige te veel betaalde belasting, vermeerderd met rente, indien — en op het tijdstip waarop — de genoemde belastingautoriteiten hem daadwerkelijk ...[+++]


En vertu de l'article 48 du règlement général relatif au statut social des travailleurs indépendants, l'Office national peut faire grâce des majorations lorsque ledit débiteur, en raison de la nature particulière de la profession exercée, peut être considéré de bonne foi comme n'appartenant pas au statut social des indépendants.

Volgens artikel 48 van het algemeen reglement van het sociaal statuut der zelfstandigen kan het Rijksinstituut verhogingen kwijtschelden, wanneer de zogenaamde schuldenaar, terwille van de speciale aard van de uitgeoefende bezegheid zich te goeder trouw kan beschouwen als niet behorend tot het sociaal statuut der zelfstandigen.


Ledit montant est majoré de 2.500 francs par m lorsque les terrains en question nécessitent des infrastructures ou revêtements particuliers; 6° 2.000 francs par m pour l'aménagement de terrains tels que visés à l'article 99, § 1, 5° du décret.

Dit bedrag wordt verhoogd tot 2.500 frank per m wanneer deze terreinen bijzondere infrastructuren of verhardingen van de grond vereisen; 6° 2.000 frank per m voor het aanleggen of inrichten van gronden, bedoeld in artikel 99, § 1, 5° van het decreet.


Ledit montant est majoré de 2.500 francs par m lorsque les terrains sont pourvus d'un revêtement; 7° 10.000 francs par arbre à haute tige abattu tel que visé à l'article 99, § 1, 3° du décret; 8° 500 francs par m pour des modifications de relief; 9° 500 francs par mètre courant pour des clôtures.

Dit bedrag wordt verhoogd tot 2.500 frank per m wanneer de gronden werden verhard; 7° 10.000 frank per gevelde hoogstammige boom, zoals bedoeld in artikel 99, § 1, 3° van het decreet; 8° 500 frank per m voor reliëfwijzigingen; 9° 500 frank per strekkende meter voor afsluitingen.


« L'article 35, alinéa 4, de la loi du 27 juin 1969 [révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs], interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au payement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées sans qu'elle puisse être inférieure à 51 000 francs par personne occupée par mois ou par fraction de mois comme une sanction de natu ...[+++]

« Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 [tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders], zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen zonder dat dit bedrag minder dan 51 000 frank per tewe ...[+++]


« L'article 35, alinéa 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 [concernant la sécurité sociale des travailleurs], interprété en ce qu'il oblige le juge pénal, outre le deuxième alinéa qui lui impose de condamner d'office l'employeur à payer à l'O.N.S.S. le montant des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard qui n'ont pas été versés à l'Office, à condamner d'office l'employeur au payement à l'O.N.S.S. d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées sans qu'elle puisse être inférieure à 51.000 francs par personne occupée par mois ou par fraction de mois comme une sanction de natu ...[+++]

« Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 [tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders], zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen zonder dat dit bedrag minder dan 51.000 frank per tewe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorations lorsque ledit ->

Date index: 2023-07-10
w