Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 2014 mme rijsbrack ilse » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 10 octobre 2014, qui produit ses effets le 1 mai 2014, Mme Rijsbrack Ilse, agent de la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promue, par avancement dans la classe supérieure, dans la classe A2 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2014, dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2014, wordt Mevr. Rijsbrack Ilse, ambtenaar van de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A2 met titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).


Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Commission régionale, au titre de représentants des organismes assureurs : - M. LAMBRECHTS Roel, en qualité de membre effectif, à partir du 1 juin 2014, en remplacement de Mme LAMBERTS Ilse, dont il achèvera le mandat; - M. POLDERVAART Philippe, en qualité de membre effectif, à partir du jour de la présente publication, en remplacement de Mme BENS Hedda, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij de genoemde Gewestelijke commissie, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen : - De heer LAMBRECHTS Roel, in de hoedanigheid van werkend lid, vanaf 1 juni 2014, ter vervanging van Mevr. LAMBERTS Ilse, wier mandaat hij zal voleindigen; - De heer POLDERVAART Philippe, in de hoedanigheid van werkend lid, vanaf de dag van deze bekendmaking, ter vervanging van Mevr. BENS Hedda, wier mandaat hij zal voleindigen.


Article 1 - A l'article 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2014 portant désignation des membres de la commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes, les mots « Mme Marlene Hardt » sont remplacés par les mots « Mme Nathalie Marchal ».

Artikel 1 - In artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van 15 mei 2014 tot aanwijzing van de leden van de Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden worden de woorden "mevr. Marlene Hardt" vervangen door de woorden "mevr. Nathalie Marchal".


Par arrêté ministériel du 8 décembre 2016, Mme Ilse VAN NERUM, attaché (A2), est promue par avancement de classe à la classe A3, dans le cadre linguistique néerlandais, aux services centraux de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne Alimentaire, à partir du 1 mai 2016 et porte le titre de conseiller.

Bij ministerieel besluit van 8 december 2016 wordt Mevr. Ilse VAN NERUM, attaché (A2), met ingang van 1 mei 2016, bevorderd door verhoging in klasse naar de klasse A3, in het Nederlandse taalkader, bij de centrale diensten van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en draagt de titel van adviseur.


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 5 juin 2012, 8 janvier 2013, 3 janvier 2014, 10 septembre 2014, 20 janvier 2016, 22 avril 2016 et 12 mai 2016, les mots « M. Raoul FRANCART », « Mme Françoise HAUZEUR », « Mme Paule ANNOYE », « Mme Querubina TELLA LOPEZ », « Mme Martine CONSTANT » et « M. Jean-Pierre PERIN » sont respectivement remplacés par les m ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 april 2011 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep van het officieel gesubsidieerd onderwijs van het gewone en gespecialiseerde secundair niveau, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2012, 8 januari 2013, 3 januari 2014, 10 september 2014, 20 januari 2016, 22 april 2016 en 12 mei 2016, worden de woorden « de heer Raoul FRANCART », « Mevr. Françoise HAUZEUR », « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Querubina TELLA LOPEZ », « Mevr. Martine CONSTANT » en « de heer Jean-Pierre PERIN » resp ...[+++]


Article 1 - A l'article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2014 portant désignation des membres de la commission de répartition du Fonds pour l'apurement de dettes, les mots « Mme Nathalie Marchal » sont remplacés par les mots « Mme Noemie Pfeiffer ».

Artikel 1 - In artikel 1, 2°, van het besluit van de Regering van 15 mei 2014 tot aanwijzing van de leden van de Verdelingscommissie van het Fonds voor afbetaling van schulden worden de woorden "mevr. Nathalie Marchal" vervangen door de woorden "mevr. Noemie Pfeiffer".


Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné des niveaux préscolaire et primaire, ordinaire et spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 11 janvier 2012, 5 juin 2012, 20 juin 2012, 28 novembre 2012, 4 décembre 2013, 16 janvier 2014, 30 juin 2015, 20 janvier 2016 et 25 mai 2016, les mots « M. Olivier BOUILLON » et « Mme Paule ANNOYE » sont remplacés par les mots « Mme Delphine CUPERS » et « M. Christophe HEMBERG ».

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011 tot benoeming van de leden van de raad van beroep van het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd kleuter- en lager onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 januari 2012, 5 juni 2012, 20 juni 2012, 28 november 2012, 4 december 2013, 16 januari 2014, 30 juni 2015, 20 januari 2016 en 25 mei 2016, worden de woorden « de heer Olivier BOUILLON" en "Mevr. Paule ANNOYE" vervangen door de woorden "Mevr. Delphine CUPERS" en "de heer Christophe HEMBERG".


Par arrêté royal du 16 janvier 2011, qui produit ses effets le 1 janvier 2011, Mme Rijsbrack, Ilse est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais.

Bij koninklijk besluit van 16 januari 2011, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011, wordt Mevr. Rijsbrack, Ilse tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, in een betrekking van het Nederlandstalig taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2008, Mme Weemaels, Ilse, est nommée à titre définitif au grade d'attaché au cadre linguistique néerlandophone du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à la date du 1 mars 2008.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2008 wordt Mevr. Weemaels, Ilse, benoemd tot attaché op het Nederlands taalkader van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met ingang van 1 maart 2008.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mai 2007, Mme Weemals, Ilse est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'attaché à la date du 1 mars 2007.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 2007, wordt Mevr. Weemaels, Ilse voor één jaar vanaf 1 maart 2007 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché.




D'autres ont cherché : octobre     mme rijsbrack     mme rijsbrack ilse     juin     le même     mme lamberts ilse     mai     décembre     mme ilse     janvier     mme rijsbrack ilse     mars     mme weemaels ilse     mme weemals ilse     mai 2014 mme rijsbrack ilse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2014 mme rijsbrack ilse ->

Date index: 2023-08-31
w