Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive sur les pratiques commerciales déloyales

Vertaling van "mai 2002 produisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, il est proposé de prévoir que la nouvelle disposition produise ses effets au 1 octobre 2002, date d'entrée en vigueur du décret du 8 mai 2002.

Ten slotte wordt voorgesteld om de nieuwe bepaling met ingang van 1 oktober 2002 uitwerking te laten hebben. Dat is de datum van inwerkingtreding van het decreet van 8 mei 2002.


- Entités qui, conformément à la Gesetz über Wasser- und Bodenverbände du 12 février 1991, modifiée en dernier lieu le 15 mai 2002, produisent de l'eau

- Diensten voor de productie van water overeenkomstig de Gesetz über Wasser- und Bodenverbände van 12 februari 1991, laatstelijk gewijzigd op 15 mei 2002.


Entités qui, conformément à la Gesetz über Wasser- und Bodenverbände du 12 février 1991, modifiée en dernier lieu le 15 mai 2002, produisent de l'eau

Diensten voor de productie van water overeenkomstig de Gesetz über Wasser- und Bodenverbände van 12 februari 1991, laatstelijk gewijzigd op 15 mei 2002.


Par arrêté royal du 26 mai 2002, produisant ses effets le 15 mai 2002, MM. Hans Bracquene, Daniel Fesler, Jef Gabriels et Jan Verschooten ont été proposés afin d'être choisis et nommés par l'assemblée générale comme membres du conseil d'administration de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I. D.

Bij koninklijk besluit van 26 mei 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 15 mei 2002, werden de heren Hans Bracquene, Daniel Fesler, Jef Gabriels en Jan Verschooten voorgedragen om door de algemene vergadering te worden verkozen en benoemd tot leden van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I. D.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 2 août 2002, produisant ses effets le 31 mai 2002, il est mis fin aux fonctions de M. Xhaet, J.-C. , greffier au tribunal de première instance de Verviers.

Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 31 mei 2002, is een einde gesteld aan de functies van de heer Xhaet, J.-C. , griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers.


Par arrêté royal du 2 août 2002, produisant ses effets le 1 mai 2002, il est mis fin aux fonctions de M. Duponcheel, L., secrétaire au parquet du procureur du Roi près du tribunal de première instance d'Audenarde.

Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2002, is een einde gesteld aan de functies van de heer Duponcheel, L., secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde.


Par arrêté royal du 26 juin 2002, produisant ses effets le 31 mai 2002, M. Delhaye, M., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles.

Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 31 mei 2002, is het aan de heer Delhaye, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel eershalve te voeren.


Par arrêté royal du 26 mai 2002, produisant ses effets le 31 mars 2002, est acceptée à sa demande la démission de ses fonctions de Mme Bayenet, F., greffier adjoint principal à la cour du travail de Mons.

Bij koninklijk besluit van 26 mei 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 31 maart 2002, wordt op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt, Mevr. Bayenet, F., eerstaanwezend adjunct-griffier bij het arbeidshof te Bergen.


Le Conseil, et je vais à présent faire référence à la gestion passée, aurait pu éviter que la situation actuelle se produise, mais il a considérablement amoindri la proposition de la Commission et a ainsi permis à des bombes flottantes de continuer à naviguer jusqu’en 2005 au lieu de les écarter de la circulation en septembre 2002 ; cette mise à l’écart aurait eu lieu s’il avait été tenu compte de la Commission.

De Raad - die de huidige situatie had kunnen voorkomen - heeft in het verleden flink het mes gezet in de voorstellen van de Commissie, met als resultaat dat deze drijvende bommen tot 2005 mogen blijven varen, alhoewel de Commissie ze in september 2002 uit de vaart had willen nemen.




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     mai 2002 produisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2002 produisant ->

Date index: 2025-10-02
w