Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1997 prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusions du Conseil du 27 mai 1997 concernant l'application pratique de la convention de Dublin

Conclusies van de Raad van 27 mei 1997 inzake de praktische implementatie van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 3 avril 1997 modifiant l'article 2 de la loi du 14 juillet 1991 relative aux pratiques du commerce (Moniteur belge du 16 mai 1997) prévoit qu'aucune fourniture de service ne peut se faire avant la fin du délai de réflexion de 7 jours (par exemple le ramonage); cette loi porte sur les contrats de vente conclus en dehors de l'entreprise mais ne concerne ni la vente par correspondance ni les contrats de crédit.

De wet van 3 april 1997 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997) voorziet dat geen enkele levering van een dienst (bijvoorbeeld schoorsteenvegen) mag gebeuren voor de bedenktermijn van 7 dagen is verstreken. De wet slaat op verkoopsovereenkomsten, gesloten buiten de onderneming met uitzondering van postorderverkoop en kredietovereenkomsten.


La loi du 6 mai 1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation (Moniteur belge du 25 juin 1997) prévoit la création, au sein de cette cour, d'un corps de référendaires.

De wet van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hof van Cassatie (Belgisch Staatsblad 25 juni 1997) voorziet in de oprichting bij dit Hof van een korps van referendarissen.


L'arrêté royal du 2 décembre 1982, plusieurs fois modifié dont dernièrement par un arrêté royal du 15 juillet 1997, prévoit certaines dispositions en matière de soins palliatifs en maisons de repos et de soins, mais aucun financement n'est prévu.

Het koninklijk besluit van 2 december 1982 dat verschillende keren is gewijzigd en voor het laatst door een koninklijk besluit van 15 juli 1997, voorziet in bepalingen over palliatieve zorgverlening in rust- en verzorgingstehuizen maar niet in een financiering.


Lorsque la réglementation ne prévoit pas l'obligation de remplacement hormis le cas de l'entreprise reconnue en difficultés ou en restructuration, l'employeur embauchera le remplaçant en priorité parmi les catégories suivantes : - le travailleur occupé volontairement à temps partiel pour une durée indéterminée en application de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative au travail à temps partiel volontaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports et qui a sollicité le retour à une occupation à temps pl ...[+++]

Indien de reglementering, buiten het geval van de onderneming erkend als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering, geen vervangingsplicht voorziet, zal de werkgever de vervanger aanwerven bij voorrang in de volgende categorieën : - de vrijwillig deeltijds tewerkgestelde werknemer voor een onbepaalde duur in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende vrijwillige deeltijdse arbeid in de subsector voor de afhandeling op luchthavens en die verzocht heeft om naar een voltijdse tewerkstelling terug te keren; - de ten zijner beschikking gestelde uitzendkrachten; - de niet-tewerkgestelde werkzoekenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de cette réunion, l'examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil qui prévoit une refonte de la directive 97/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 mai 1997 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les équipements sous pression a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, ce qui suit:

Tijdens deze bijeenkomst heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot herschikking van Richtlijn 97/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 mei 1997 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende drukapparatuur, in overleg het volgende vastgesteld:


Je me permets de rappeler que la loi précitée du 5 mai 1997 prévoit, en ce qui concerne la composition de cette commission, que « Chaque gouvernement régional et communautaire sera invité à désigner (également) un membre à la commission ».

Ik herinner er graag aan dat de hogervermelde wet van 5 mei 1997 betreffende de samenstelling van deze commissie voorziet dat « elke gewestregering en gemeenschapsregering (eveneens) uitgenodigd wordt een vertegenwoordiger in de commissie aan te duiden ».


aussi, la loi du 5 mai 1997 prévoit explicitement que la commission soumet conjointement l'avant-projet de plan aux Chambres législatives, au Conseil fédéral de développement durable et aux gouvernements des « régions et communautés.

De wet van 5 mei 1997 voorziet ook daar expliciet dat de commissie het voorontwerpplan gelijktijdig voorlegt aan de Wetgevende Kamers, aan de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling en aan de regeringen van de gewesten en de gemeenschappen.


La Convention du Conseil de l’Europe sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local entrée en vigueur le 1 mai 1997, prévoit en son article 6 d’accorder le droit de vote et d’éligibilité aux élections locales à tout résidant étranger résident légalement et habituellement dans l’État pendant les 5 ans précédant les élections.

Het Verdrag van de Raad van Europa inzake de deelneming van buitenlanders aan het openbare leven op plaatselijk niveau, dat op 1 mei 1997 in werking is getreden, bepaalt in artikel 6 dat elke buitenlander die gedurende vijf jaar voorafgaand aan een plaatselijke verkiezing zijn wettige en gebruikelijke woonplaats in een bepaald land heeft, actief en passief kiesrecht in dat land geniet.


L'article 12, j), de la loi du 5 mai 1997 prévoit la nomination de six membres appartenant au monde scientifique.

Artikel 12, j), van de wet van 5 mei 1997 voorziet in de benoeming van zes leden die behoren tot de wetenschappelijke milieus.


La convention collective de travail du 13 mai 1997 prévoit l'examen, par un groupe de travail paritaire, des risques de santé spécifiques du secteur.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 voorziet dat een paritaire werkgroep een onderzoek doet naar specifieke gezondheidsrisico's in de sector.




D'autres ont cherché : mai 1997 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1997 prévoit ->

Date index: 2022-12-07
w