Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bardane
Bouillon noir
Chou d'âne
Glouteron
Grande bardane
Gratteron
Herbe aux teigneux
Mad.
Madame
Madame la Présidente
Madame le Président
Mme
Plaque-madame

Traduction de «madame sylvia » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter


bardane | bouillon noir | chou d'âne | glouteron | grande bardane | gratteron | herbe aux teigneux | plaque-madame

grote klis | klis


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission paritaire pour la marine marchande Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016, Madame Rebecca ANDRIES, à Bertrange (Luxembourg), est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de Madame Sylvia SMIT, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de koopvaardij Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016, wordt mevrouw Rebecca ANDRIES, te Bertrange (Luxemburg), als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter vervanging van mevrouw Sylvia SMIT, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


Par arrêté royal du 19 février 2016 Madame Sylvia ARDIZZONE, expert technique, est promue, par accession au niveau supérieur à la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 octobre 2015 et effet au 1 janvier 2016.

Bij koninklijk besluit van 19 februari 2016 wordt mevrouw Sylvia ARDIZZONE, technisch deskundige, bevorderd, door overgang naar het hogere niveau in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 oktober 2015 en uitwerking op 1 januari 2016.


Art. 3. Les mandats des membres de la Commission des Pensions Complémentaires suivants sont prolongés pour un terme de six ans : 1° Monsieur Karel VAN GUTTE en tant que représentant des organismes de pensions ; 2° Monsieur André ROCHEZ en tant que représentant des employeurs ; 3° Madame Sylvia LOGIST et Monsieur Christophe QUINTARD en tant que représentants des travailleurs ; 4° Messieurs Luc JANSEN et François VANDERSCHELDE en tant que représentants des pensionnés.

Art. 3. De mandaten van volgende leden van de Commissie voor Aanvullende Pensioenen worden verlengd voor een termijn van zes jaar: 1° De heer Karel VAN GUTTE als vertegenwoordiger van de pensioeninstellingen; 2° De heer André ROCHEZ als vertegenwoordiger van de werkgevers; 3° Mevrouw Sylvia LOGIST en de heer Christophe QUINTARD als vertegenwoordigers van de werknemers; 4° De heren Luc JANSEN en François VANDERSCHELDE als vertegenwoordigers van de gepensioneerden.


Promotion Par arrêté royal du 9 décembre 2015, Madame Sylvia VANDENBOSSCHE, classe A2 avec le titre d'attaché, est promue par avancement à la classe supérieure, à la classe A3, avec le titre de conseiller, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1 février 2015.

Bevordering Bij koninklijk besluit van 9 december 2015, wordt mevrouw Sylvia VANDENBOSSCHE, klasse A2 met de titel van attaché, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A3, met de titel van adviseur, in het Nederlands taalkader, met uitwerking op 1 februari 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans l'article 2, 1°, a), du même arrêté, les mots " madame Sylvia Schrouben" sont remplacés par les mots " monsieur André Callewaert" .

Art. 2. In artikel 2, 1°, a), van hetzelfde besluit worden de woorden " Mevr. Sylvia Schrouben" vervangen door de woorden " de heer André Callewaert" .


Article 1. Dans l'article 1, 1°, a), de l'arrêté du Gouvernement du 10 mai 2012 désignant les membres du Conseil des allocations d'études, les mots " monsieur André Callewaert" sont remplacés par les mots " madame Sylvia Schrouben" .

Artikel 1. In artikel 1, 1°, a), van het besluit van de Regering van 10 mei 2012 houdende aanwijzing van de leden van de Raad voor studietoelagen worden de woorden " de heer André Callewaert" vervangen door de woorden " Mevr. Sylvia Schrouben" .


(DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont rendu cela possible et, en particulier, l’ancienne vice-présidente Sylvia-Yvonne Kaufmann qui, au cours de la législature précédente, a réalisé une grande partie du travail préliminaire afin de faire en sorte qu’un jour l’initiative citoyenne européenne devienne réalité.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik iedereen hartelijk danken die dit mogelijk heeft gemaakt en in het bijzonder voormalig ondervoorzitter Sylvia-Yvonne Kaufmann, die in de vorige zittingsperiode veel voorbereidend werk heeft verricht om de verwezenlijking van het Europees burgerinitiatief thans mogelijk te maken.


- Madame la Présidente, nous avons appris tout récemment l’incroyable condamnation à six années de prison de deux avocats allemands, M. Horst Mahler et M Sylvia Stolz.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben onlangs de onbegrijpelijke veroordeling tot zes jaar gevangenisstraf vernomen van twee Duitse advocaten, de heer Mahler en mevrouw Stolz.


Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.

Ik feliciteer het geachte Parlementslid Sylvia-Ivonne Kaufmann, de voorzitter van de commissie constitutionele zaken, Giorgio Napolitano, en het gehele Europese Parlement voor het snelle en efficiënte verloop van de werkzaamheden, waaraan niet minder dan tien Parlementscommissies hebben deelgenomen.




D'autres ont cherché : madame     madame la présidente     madame le président     bardane     bouillon noir     chou d'âne     glouteron     grande bardane     gratteron     herbe aux teigneux     plaque-madame     madame sylvia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame sylvia ->

Date index: 2021-04-16
w