Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «l’état grec envisage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes

Besluit van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 26-7-1994 houdende voordracht van de persoon die zij voornemens zijn tot Voorzitter van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te benoemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. relève que le premier accord de mai 2010 ne contenait pas de dispositions sur la restructuration de la dette grecque, en dépit de la proposition formulée initialement par le FMI, qui, selon sa pratique habituelle, aurait préféré une restructuration précoce; rappelle que la BCE était peu disposée à envisager en 2010 et en 2011 une quelconque forme de restructuration de la dette au motif que celle-ci aurait, par un effet de contagion, étendu la crise à d'autres États membres et a refusé de participer à la restructuration décidée en février 2012; observe que la Banque centrale grecque a contribué, en novembre 2010, à l'intensification ...[+++]

17. stelt vast dat de eerste overeenkomst van mei 2010 geen voorzieningen tot herstructurering van de Griekse schulden kon bevatten, ondanks het feit dat zij eerst was voorgesteld door het IMF, dat conform haar gebruikelijke praktijk de voorkeur zou hebben gegeven aan een vroegtijdige schuldsanering; herinnert aan de onwil van de ECB om in 2010 en 2011 enigerlei vorm van schuldsanering in overweging te nemen met het argument dat dit zou hebben geleid tot een crisis met besmettingsrisico voor andere lidstaten, alsook aan haar weigering om deel te nemen aan de in februari 2012 overeengekomen herstructurering; merkt op dat de Griekse Cent ...[+++]


La participation financière de 4 % dans l’OTE que l’État grec envisage de transférer au TAP-OTE, à condition que la valeur de ladite participation ne dépasse pas, à la date du transfert, le montant de 390,4 millions EUR, constitue une aide compatible avec le marché commun au sens de l’article 87, paragraphe 3, point c).

Het 4 %-belang in OTE dat de Griekse staat voornemens is over te dragen aan TAP-OTE, vormt, mits de waarde ervan op de dag van de overdracht ervan niet meer dan 390,40 miljoen EUR bedraagt, steun is die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag.


Si la valeur de la participation financière de 4 % dans l’OTE que l’État grec envisage de transférer au TAP-OTE dépasse à la date du transfert, le montant de 390,4 millions EUR, la Grèce devra prendre toutes les mesures nécessaires pour que le TAP-OTE ne reçoive aucun montant excédant 390,4 millions EUR.

Mocht de waarde van het 4 %-belang in OTE dat de Griekse staat voornemens is over te dragen aan TAP-OTE, op het tijdstip van de overdracht ervan meer dan 390,40 miljoen EUR bedragen, dan neemt Griekenland alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat TAP-OTE niet meer dan 390,40 miljoen EUR ontvangt.


− (EN) Ayant soutenu ce rapport, je tiens à vous rappeler que ma première intervention devant cette Assemblée, le 13 décembre 2004, concernait les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion. J’ai déclaré alors qu’avant même d’envisager l’adhésion de la Turquie, il faudrait d’abord que celle-ci reconnaisse la légitimité du gouvernement chypriote grec, admette le génocide arménien de 1915 et améliore la situation de la plus grande nation sans État du monde, ...[+++]

− (EN) Ik heb dit verslag ondersteund, maar ik wil u eraan herinneren dat mijn eerste toespraak in deze Kamer, op 13 december 2004, ging over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding, waarbij ik er vooral de nadruk op legde dat Turkije, voordat zijn lidmaatschap ook maar in overweging genomen zou worden, eerst de wettige Grieks-Cypriotische regering dient te erkennen, de Armeense genocide van 1915 moet erkennen en verbetering moet brengen in de situatie van de grootste statenloze natie ter wereld, de Koerden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Aide d'État N167/95 - Industrie sidérurgique - Grèce La Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir la procédure prévue à l'article 6 paragraphe 4 de sa Décision 3855/91/CECA (Code des aides à la sidérurgie) à l'égard d'une aide à l'investissement qui lui a été notifiée par le gouvernement grec et que celui-ci envisage d'accorder à la société sidérurgique Halyvourgia Thessalias.

- Overheidssteun N/167/95 - Staalsector - Griekenland De Commissie heeft vandaag beslist om de procedure van artikel 6, lid 4, van Beschikking 3855/91/EGKS van de Commissie (Steuncode voor de ijzer- en staalindustrie) in te leiden in verband met door de Griekse regering bij de Commissie aangemelde investeringssteun die de Griekse regering voornemens is te verlenen aan de staalonderneming Halyvourgia Thessalias.


- Aide d'État N 302/94 - Construction navale - Aide à l'investissement accordée à Elefsis Shipyard SA - Grèce Le gouvernement grec a notifié à la Commission une aide à l'investissement qu'il envisage d'accorder (par voie de décret), en vertu de l'article 6 paragraphe 4 de la directive 90/684/CEE du Conseil concernant les aides à la construction navale (dénommée ci-après "septième directive"), à l'entreprise Elefsis Shipyards SA pour couvrir 50 % du coû ...[+++]

- Steunmaatregel nr. N 302/94 - Scheepsbouwindustrie - Investeringssteun aan de Elefsis Shipyard SA - Griekenland De Griekse regering heeft bij de Commissie investeringssteun aangemeld die zij op grond van artikel 6, lid 4, van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (hierna de Zevende Richtlijn genoemd) voornemens is te verlenen aan de Elefsis Shipyards SA en die 50% van de investeringsuitgaven moet dekken voor de herstructurering en modernisering van de werf.


Au cours d'une série de réunions, les représentants de plusieurs producteurs ont envisagé les mesures dissuasives et persuasives nécessaires pour éviter les exportations de ciments grecs vers d'autres Etats membres.

Tijdens een aantal vergaderingen hebben de vertegenwoordigers van verscheidene producenten ontmoedigings- en overredingsmaatregelen voorgesteld om de export van Grieks cement naar andere Lid-Staten te voorkomen.




D'autres ont cherché : stress     l’état grec envisage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’état grec envisage ->

Date index: 2021-08-10
w