Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’égard des quatre autres prisonniers cubains " (Frans → Nederlands) :

A cet égard, les quatre zones de police concernées exigent: - une reprise intégrale des missions de transfèrement par la police fédérale; - une compensation équitable pour les zones de police concernées pour les autres missions qui découlent de la présence d'un établissement fermé pour jeunes délinquants sur le territoire d'une zone de police; - un accord formel concernant la répartition des tâches pour les autres missions, telles que les transfèrements médicaux urgents, les missions de contrôle et de surveillance, la gestion des incidents à l'intérieur ...[+++]

De vier politiezones in kwestie eisen in dat verband: - een volledige overname van de overbrengingsopdrachten door de federale overheid; - een billijke compensatie voor de betrokken politiezones voor de andere opdrachten die voortvloeien uit de aanwezigheid van de jeugdinstelling(en) op het grondgebied van de politiezone; - een formele afspraak over de taakverdeling voor de andere opdrachten, zoals dringende medische overbrengingen, toezichts- en bewakingsopdrachten, incidentenafhandeling in en rond de instelling, risicoanalyses inzake terrorisme, agressie, ontsnappingen, enzovoort.


3. a) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des quatre personnes qui, selon le SGRS, participent activement à l'islam radical? b) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des douze autres personnes?

3. a) Welke stappen worden ondernomen tegen de vier personen die volgens de ADIV actief betrokken zijn bij de radicale islam? b) Welke stappen worden ondernomen tegen de twaalf anderen?


– (EN) Madame la Présidente, avant tout, je tiens à exprimer mes sincères condoléances pour la mort d’Orlando Zapata Tamayo et ma profonde préoccupation à l’égard des quatre autres prisonniers cubains et d’un activiste de l’opposition qui ont entamé eux aussi une grève de la faim en signe de protestation.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn eigen condoleances uitspreken naar aanleiding van de dood van Orlando Zapata Tamayo, evenals mijn grote bezorgdheid voor de overige vier Cubaanse gevangenen en één oppositieactivist die als protest in hongerstaking zijn gegaan.


Les prescriptions que les autres usagers doivent respecter à l'égard, des cyclistes et des conducteurs de cycles à trois ou quatre roues respectivement sont également applicables à l'égard des conducteurs de cycles motorisés».

De voorschriften die de andere weggebruikers moeten naleven ten opzichte van respectievelijk fietsers en bestuurders van drie- of vierwielige rijwielen, gelden eveneens ten opzichte van bestuurders van gemotoriseerde rijwielen".


Art. 5. A l'article 58 du même décret, remplacé par le décret du 13 juillet 2007 et modifié par le décret du 29 juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, la phrase « Les compétences du collège des bourgmestre et échevins, visées à l'alinéa quatre et à l'article 57, § 1, première phrase, et les compétences déléguées du conseil communal sur la base du § 2, relatives à la désignation, la démission et aux compétences de sanction et de discipline à l'égard ...[+++]

Art. 5. In artikel 58 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 23 januari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de zin "De bevoegdheden van het college van burgemeester en schepenen, vermeld in het vierde lid en in artikel 57, § 1, eerste zin, en de op basis van § 2, gedelegeerde bevoegdheden van de gemeenteraad met betrekking tot het aanwijzen, het ontslaan en de sanctie- en tuchtbevoegd|Upheden van de personeelsleden, als vermeld in artikel 96, tweede lid, die andere functies vervullen waaraan het organogram het lidmaatschap van het manage ...[+++]


Art. 31. A l'article 58 du même décret, remplacé par le décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 29 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, la phrase « Les compétences de la députation, visées à l'alinéa quatre et à l'article 57, § 1, première phrase, et les compétences déléguées par le conseil provincial sur la base du § 2, relatives à la désignation, le licenciement et aux compétences de sanction et de discipline à l'égard des membr ...[+++]

Art. 31. In artikel 58 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de zin "De bevoegdheden van de deputatie, vermeld in het vierde lid en in artikel 57, § 1, eerste zin, en de op basis van § 2, gedelegeerde bevoegdheden door de provincieraad met betrekking tot het aanwijzen, het ontslaan en de sanctie- en tuchtbevoegdheden van de personeelsleden, als vermeld in artikel 92, tweede lid, die andere functies vervullen waaraan het organogram het lidmaatschap van het managementteam verbindt, en de bevoeg ...[+++]


Puisse-t-il être suivi d’autres gestes, comme cela a été rappelé ici précédemment, notamment à l’égard de nombreux autres prisonniers politiques.

Hopelijk volgen er nog andere acties, zoals hier eerder genoemd, met name ten aanzien van de vele andere politieke gevangenen.


Un autre prisonnier cubain fait une grève de la faim en signe de protestation au nom de 25 prisonniers en très mauvaise santé et dont la vie est menacée.

Een andere Cubaanse gevangene organiseert een hongerstaking bij wijze van protest namens 25 gevangenen van wie de gezondheidstoestand bijzonder slecht en levensbedreigend is.


40. regrette l'absence de progrès tangibles au Kosovo, condamne les graves violations des droits des Serbes, des Roms et d'autres minorités, approuve la détermination du Conseil à faire appliquer le mandat des Nations unies et déplore qu'aucune mesure n'ait été prise à l'égard des 2 000 prisonniers de guerre albanais encore maintenus en détention en Serbie;

40. betreurt het ontbreken van duidelijke vooruitgang in Kosovo; veroordeelt de ernstige schendingen van de rechten van de Servische, Rom- en andere minderheden en ondersteunt de Raad in zijn vastbeslotenheid om het VN-mandaat uit te voeren; betreurt dat er nog geen stappen zijn ondernomen voor de 2.000 Albanese oorlogsgevangenen die nog steeds in Servië worden vastgehouden;


39. regrette l'absence de progrès tangibles au Kosovo, condamne les graves violations des droits de l'homme qui sont commises au détriment des Serbes, des Roms et d'autres minorités, approuve la détermination du Conseil à faire appliquer le mandat des Nations unies et déplore qu’aucune mesure n’ait été prise à l’égard des 2 000 prisonniers de guerre albanais encore maintenus en détention en Serbie;

39. betreurt het ontbreken van duidelijke vooruitgang in Kosovo; veroordeelt de ernstige schendingen van de rechten van de Servische, Rom- en andere minderheden en ondersteunt de Raad in zijn vastbeslotenheid om het VN-mandaat uit te voeren; betreurt dat er nog geen stappen zijn ondernomen voor de 2.000 Albanese oorlogsgevangenen die nog steeds in Servië worden vastgehouden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard des quatre autres prisonniers cubains ->

Date index: 2024-02-12
w