Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue ne seraient jamais devenus " (Frans → Nederlands) :

Sans la contribution de la navigation intérieure, les principaux ports de l’UE ne seraient jamais devenus les plateformes logistiques hautement performantes qu'ils sont aujourd’hui.

De grootste havens van de EU zouden zich zonder de bijdrage van de binnenvaart nooit hebben ontwikkeld tot de uiterst efficiënte logistieke knooppunten die ze nu zijn.


- les Pays-Bas ont mis en place des incitations fiscales à l'intention des nouvelles petites entreprises dans l'espoir que les "vilains petits canards se transforment en cygnes mais, en réalité, beaucoup ne sont jamais devenus des cygnes";

- Nederland heeft kleine, jonge bedrijven aantrekkelijke fiscale stimulansen aangeboden in de hoop dat lelijke eendjes zwanen zullen worden – ook al worden veel eendjes nooit zwanen;


Dans un deuxième avis daté du 8 mai 2015, portant sur des amendements du Gouvernement qui n'ont pas été adoptés et qui se limitaient à différer la désactivation de Doel 1 avec effet rétroactif, de sorte que les autorisations individuelles d'exploitation et de production d'électricité seraient censées n'avoir jamais expiré, la section de législation du Conseil d'Etat a examiné de manière plus approfondie la conformité d'une prolongation de l'activité d'une centrale nucléaire aux Conventions d'Espoo et d'Aarhus, et à la directive 2011/92/UE :

In een tweede advies van 8 mei 2015, over amendementen van de Regering die niet werden aangenomen en die ertoe strekten de desactivatie van Doel I met terugwerkende kracht uit te stellen zodat de individuele vergunningen tot exploitatie en tot elektriciteitsproductie zouden worden geacht nooit te zijn vervallen, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State de overeenstemming van een verlenging van de werking van een kerncentrale met de Verdragen van Espoo en van Aarhus en met de richtlijn 2011/92/EU grondiger onderzocht :


les dépôts dont le titulaire n'a jamais été identifié conformément à l'article 3, paragraphe 1, de la directive 91/308/CEE, lorsqu'ils sont devenus indisponibles,

f) deposito's waarvan de houder zich nooit heeft gelegitimeerd krachtens artikel 3, lid 1, van Richtlijn 91/308/EEG, op het moment waarop deze niet-beschikbaar zijn geworden.


les dépôts dont le titulaire n’a jamais été identifié en vertu de l’article 9, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, lorsqu’ils sont devenus indisponibles.

deposito’s waarvan de houder zich nooit heeft gelegitimeerd krachtens artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2005/60/EG, op het moment waarop deze niet-beschikbaar zijn geworden.


f)les dépôts dont le titulaire n’a jamais été identifié en vertu de l’article 9, paragraphe 1, de la directive 2005/60/CE, lorsqu’ils sont devenus indisponibles.

f)deposito’s waarvan de houder zich nooit heeft gelegitimeerd krachtens artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2005/60/EG, op het moment waarop deze niet-beschikbaar zijn geworden.


Si Mme Merkel et son ministre de la santé avaient traduit l’arrogance avec laquelle ils s’adressent fréquemment aux autres États en diligence et efficacité, certaines choses qui se sont passées ne se seraient jamais produites.

Als mevrouw Merkel en haar minister van gezondheid de arrogantie waarmee zij andere staten vaak aanspreken hadden omgezet in zorgvuldigheid en efficiëntie, dan zouden sommige dingen niet gebeurd zijn.


Je peux vous assurer que si on avait eu ce mécanisme il y a quelques années, les problèmes de certains pays ne se seraient jamais produits.

Ik kan u verzekeren dat als wij dit mechanisme enkele jaren geleden hadden gehad, bepaalde problemen in bepaalde landen zich nooit hadden voorgedaan.


Ils peuvent obtenir des institutions européennes des dispositions législatives qui ne seraient jamais adoptées par un législateur élu par le peuple.

Ze krijgen er hier wetgeving door die ze er nooit door zouden krijgen bij een door het volk gekozen wetgevende macht.


Nombre de ces lacunes ne seraient jamais apparues si la Commission avait respecté les obligations de consultation que lui fait le rapport Lamfalussy et qu'elle respecte d'ailleurs dans le cadre des propositions à venir sur les services d'investissement et le rapport régulier.

Een groot deel van deze moeilijkheden had ongetwijfeld kunnen worden vermeden indien de Commissie de raadplegingsprocedure had doorlopen zoals voorgeschreven in het verslag-Lamfalussy. Deze procedure wordt momenteel wel doorlopen voor de komende voorstellen betreffende beleggingsdiensten en regelmatige verslaglegging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue ne seraient jamais devenus ->

Date index: 2024-02-06
w